Ясно…
У Мичи в детстве семья была бедной… так что ей пришлось расти в доме дедушки.
Она отчаянно изучала стиль Кудо под его присмотром…
Веря, что так сможет обрести связь с отцом…
— Чёрт возьми… теперь ты владеешь стилем Кудо лучше меня.
— Отец тоже получил наставления дедушки…
— Интересно, можно ли мне склонить голову перед дедушкой, когда прошло так много времени… Хах, меня устраивает и злой стиль Кудо. Это нормально, что ты наследуешь настоящий стиль Кудо.
— Отец…
— Всё в порядке… будь счастливой, Мичи.
— Я уже счастлива… счастливей, чем когда либо в жизни. Я влюблена. И меня любят. У меня есть “Господин”, “семья” и союзники, которых нужно защищать.
— Ясно… ага…
Папа Кудо отошел от Мичи.
— Моя младшая дочь первой стала независимой… тебе всего пятнадцать. Но ничего не поделать. У тебя не тот возраст, чтобы я решал как тебе жить… Со мной было так же.
Затем он посмотрел на меня и Марго-сан.
— Позаботьтесь о моей дочери.
Он низко склонил голову.
— Да…
Я склонил голову.
И больше ничего отцу не сказал.
— Тогда пока. Будьте осторожны. Этот отель – поле боя.
— И ты, отец… будь осторожен.
Отец и дочь снова нацепили на себя маски воинов…
— Ох, точно… Эцуко тоже в этом отеле.
Мать Мичи?
Она перешла из охраны театра в охрану отеля?
А это значит, что она в подчинении у директора Ямаоки.
— В отличии от меня, она твердолобая.
Ага… мать Мичи не примет её независимость.
— Да. Думаю, мать никогда этого не поймет.
Сказала Мичи.
— Мать интересуют лишь деньги, а не воинская честь..
Она считает свою собственную мать дурной.
— В любом случае…присматривай за ней.
— Да, большое спасибо… удачи тебе на войне, отец.
— Да… спасибо…
— Да… простите нас.
Так, отец и дочь разошлись.
Отец отправился вниз, чтобы отразит атаку врагов.
А дочь пошла наверх, чтобы вычислить предателя и избавиться от него.
— Мичи…
— Что такое, Господин?
— Не хочешь взяться за руки?
Предложил я.
— Простите… но если одна из моих рук будет занята, то мой ответ на атаку врага будет заторможенный.
Ответила Мичи, как авангард группы.
— Ясно… это так.
— Поэтому… за краюшек моей формы.
Мичи?
— Пожалуйста, подержитесь за краюшек.
Сказала Мичи, с покрасневшими щечками.
Если я буду просто слегка держаться за краюшек её формы, то она с легкостью сможет стряхнуть меня, если что-то случиться.
— Конечно.
Я хватаю Мичи за форму сзади.
— Хихихи!
Мичи смеется.
— Что такое?
— Я просто счастлива, совсем недавно у нас с Хозяином была связь, но…
Эта маленькая девочка-воин… она просто не может стать еще милее!
— Эй, давайте пойдем настороже!
Говорит нам Нэи-сан сзади.
Мы выходим из коридора и поднимаемся по лестнице.
◇ ◇ ◇
Вскоре, мы прибываем на этаж, где расположены директора корпорации Кудзуки и “ученики”.
— Эм… они должны быть в этой комнате.
Проверяет планшет Нэи-сан…
— Давай изменим строй. Я буду впереди.
Говорит Секи-сан.
Для встречи с людьми Кудзуки, лучше поставить Секи-сан, которую они знают как охранницу Дедули перед нами.
— Тогда, прошу…
Строй меняется.
Спереди Секи-сан, за ней Реика… они идут рядом.
Затем мы с Мичи.
Нэи-сан и Юкино.
Марго-сан замыкает строй.
— Тук-тук.
Секи-сан стучится в дверь.
Она открывается.
Похоже, что кто-то смотрит в глазок.
— Какие-то проблемы, Секи-сан?
Показывается мать Мичи… Кудо Ёцуко.
Она ответственна за безопасность этой комнаты?
— Я пришла по приказу “Его превосходительства”.
Отвечает Секи-сан.
— Директора в этой комнате?
— Да, верно… ой, Мичи? Ты чего здесь?
Кудо Ёцуко удивлена видеть свою дочь среди тех, кто идет за Секи-сан.
— Нам можно внутрь?
Сказала Секи-сан, Мама Кудо…
— Ох, простите… прошу, можете войти?
Мама Кудо куда старше Секи-сан… она гораздо дольше служит в семье Кудзуки.
И всё же, то, что она обращается с ней так официально, значит…
Положение охранницы Дедули чего-то стоит.
— Сюда.
В этой комнате я познакомился с Дедулей.
Конференц-зал.
Комната сзади неё должна быть достаточно большой, чтобы хотя бы тридцать человек смогли провести там встречу.
Все эвакуированные должны быть там.
— В чем дело? Кто пришел?
Этот голос принадлежит…
Директору Ямаоке?
— Это я, директор Ямаока.
Секи-сан говорит Ямаоке.
— Они по приказу “Его превосходительства”.
Докладывает своему начальнику Мама Кудо.
— По приказу? Какому приказу?
Директор Ямаока смотрит на нас.