— Ну, что ж, хорошо.
Келвин выключил телевизор, встал и пошёл к выходу; я тоже встала с дивана.
— Стойте! — внезапно крикнула Чандра и встала; Кусрам взглянул на неё, после чего она продолжила: — Я поеду с вами!
Кусрам поднял бровь (вроде как).
— А вам-то зачем? — усмехнулся он. — Оставайтесь здесь, это не ваша проблема.
— Я прошу, чтобы вы взяли меня с собой, — сказала она.
Кусрам переглянулся с Келвином — тот ему кивнул; кот поразмыслил несколько секунд, а потом взглянул на Чандру и кивнул ей.
— Хорошо, — сказал он. — Можете ехать с нами.
Хэйли была явно удивлена — она резко встала с дивана.
— Чандра! — сказала Хэйли. — Зачем?!
— Я так решила, — ответила ей индианка.
— Мы же этим вечером должны лететь на Землю! Я, Говард, Друли и ты; мы ведь не имеем к этому никакого отношения.
— К чему быть причастной — это моё дело.
— Что?!
— Неважно; просто лети домой.
— Ну, уж нет! — крикнула Хэйли. — Если ты не летишь, то и я не лечу!
И тут Говард спохватился и тоже встал с дивана:
— Хэйли! Ты ебанулась?! Я запрещаю!
— Заткнись, Говард! — выпалила Хэйли. — Ты не имеешь права решать за меня! Мне плевать, что ты скажешь, но я не могу тут бросить Чандру!
— Вы ведь знакомы с ней всего пару недель, — пояснил Говард.
— Она моя подруга и я её здесь не брошу, — возразила она.
Хэйли положила руку на плечо Чандры; они вместе вышли на улицу. За ними вышли Келвин и Хамиил.
— Бля! — крикнул Говард; он почесал репу несколько секунд в размышлениях, затем он взглянул на Кусрама.
— Я тоже поеду! — объявил Говард.
— Нет!!! — резко крикнула я. — Ты останешься тут! Или я не поеду!
Он злобно взглянул на меня.
— Говард, — обратился Кусрам. — Останься.
— Если моя сестра с вами, то и я с вами! — сказал Говард.
— Бильге не хочет тебя видеть в нашей команде.
Говард взглянул на Кусрама.
— Ты значит, кошара, ей подлизываешь?! — спросил он.
— Следи за базаром, — ответил ему Кусрам. — Сейчас ты отправишься в космопорт и полетишь на Землю; твоя сестра поедет с нами.
— Нихуя! Хэйли с вами не поедет!
Говард тут же выскочил на улицу; мы с Кусрамом тоже вышли наружу. На улице дул сильный ветер.
— Хэйли! — крикнул Говард.
Хэйли уже залезала в микроавтобус, но в последний момент остановилась и обратила на него внимание.
— Если ты поедешь с ними, то я убью себя! — крикнул он.
— И как ты собираешься это сделать, мне интересно, — насмешливо сказала Хэйли.
Говард достал пистолет из своего кармана.
— Что?! — удивился Кусрам. — Откуда он у тебя?!
Говард ничего не ответил; его светлые волосы трепетались на ветру. Казалось, он был серьёзен в своих намерениях убить себя.
— Это же… — говорит Кусрам, — это мой пистолет. Я его искал наверху, но так и не нашёл. Ты украл его.
Говард приложил ствол к виску.
— Хэйли, — сказал он, — считаю до трёх.
— Ой, да брось! — кричит она. — Тебя Келвин просто оживит обратно. Так ведь? — Хэйли взглянула на Кела, который стоял возле микроавтобуса.
Келвин пожал плечами.
— Оживишь его, окей? — попросила она.
Он как-то подозрительно молчал.
— Раз! — крикнул Говард.
— Келвин! — крикнула Хэйли. — Ну, скажи!
Келвин слегка помотал головой, глядя на неё.
— Что?! — спросила она.
— Два! — кричит Говард.
— Я не стану этого делать, — ответил Келвин. — Мне плевать на твоего брата.
— Два с ниточкой! — кричит Говард. — Видишь, Хэйли? Ему плевать! Я сейчас себя убью!
— Да вы что, сговорились?! — закричала Хэйли и отошла от микроавтобуса. — Стой, Говард!
Говард убрал пушку от виска.
— Хорошо, — сказала она, — твоя взяла — я остаюсь.
— Ну, вот и всё, — сказал он.
Кусрам подошёл к Говарду.
— Отдай мой пистолет, — потребовал Кусрам.
Говард передал ему пистолет; я посмотрела назад — возле входной двери дома стоял Друли. Он даже и не претендовал на то, чтобы поехать с нами.
— Поехали, — сказала я.
Келвин сел в микроавтобус, затем и я; Чандра уже сидела внутри. Кусрам остался снаружи с Говардом, Хэйли и Друли.
— Ребята, — говорит Кусрам. — не опаздывайте на свой рейс. Хорошо?
Говард кивнул. Кусрам зашёл в микроавтобус и мы поехали; Говард, Друли и Хэйли остались позади, возле дома Кусрама.
Глава двадцать третья. Келвин
Весь вечер мы двигались на юг на микроавтобусе Хамиила. Некоторое время мы ехали через лесное шоссе, но затем повернули налево; дальнейшая дорога была проложена вдоль скалистого побережья моря. Через какое-то время начало темнеть.