“In truth,” their father continued, “the purity of our blood is not categorical. My great-grandfather was a convert to the Faith, and my grandfather was harassed by the Inquisition. All that took a great deal of money to resolve. That swine, Padre Coroado, knew how to play that card. He threatened to denounce my daughter for having Jewish blood…and us as well.”
“Which is not true,” the younger son intervened. “Although we have the misfortune of not being old Christians, our family is without blemish. The proof of that is that don Pedro Téllez, the Duque de Osuna, honored my father with his confidence when he served under him in Sicily.”
He stopped suddenly; his pallor changed to pomegranate red. I watched Captain Alatriste look at don Francisco: now the connection was clear. During his reign as Viceroy of Sicily, and later Naples, the Duque de Osuna had been Quevedo’s friend, and Quevedo, too, had suffered during Osuna’s fall from favor. It was obvious that the obligation that bound the poet to don Vicente de la Cruz was to be found in that tangle of relationships, and that the Valencian’s misfortune and abandonment at court was mud stirred from that dust. In addition, don Francisco knew how it was to find oneself abandoned by people who in other times had sought one’s favors and influence.
“What is the plan?” the captain asked.
I heard in his voice a tone I knew very welclass="underline" resignation, and an absence of illusions concerning the chances for success or failure. An exhausted, silent resolve, stripped of any concerns other than technical details, the veteran soldier matter-of-factly preparing to confront a bad assignment that was part of his job. Often, in the years ahead, when we were to share adventures and fight in the wars of our lord and king, I recognized that same tone and that unemotional expression that so uniquely hardened the gray-green eyes of the captain after the long immobility of waiting during a campaign, when the drums sounded and the tercios marched toward the enemy at that awesome, stately pace beneath the tattered flags that had led us to both glory and disaster. That same look, and that same tone of infinite weariness, became mine many years later: the day when I stood among the remnants of a Spanish formation, dagger between my teeth, pistol in one hand and unsheathed sword in the other. There, I watched the French cavalry form their last charge, as in Flanders, rosy with blood, a sun went down…one that for two centuries had inspired fear and respect throughout the world.
But that morning in Madrid, in ’23, Rocroi existed only in the dark pages of Destiny, and two decades would pass before that fateful encounter. Our king was young and gallant, Madrid was the capital of two worlds, the old and the new, and I myself was a beardless youth. I crouched impatiently at the crack in a cupboard, waiting for the answer to the question the captain had posed: What plan had don Vicente de la Cruz and his sons, through the good offices of don Francisco de Quevedo, come to present? As the grieving father prepared to answer, a cat jumped through the window and slipped between my legs. I tried, quietly, to brush it away, but it refused to leave. Then I moved too brusquely, and a broom and a tin dust bin crashed to the floor. And when I looked up, horrified, the door had been flung open and the elder son of don Vicente de la Cruz was standing before me, dagger in hand.
“I believed you to be inflexible in regard to purity of blood, don Francisco,” said Captain Alatriste, when we three were alone. “I never imagined that you would place your neck in a noose for a family of Jew-turned-Christian conversos.”
I glimpsed a smile of affectionate indulgence beneath the captain’s mustache. Seated at our table, wearing the face of a man with few friends, Señor de Quevedo was dispatching the jug of wine that until that moment no one had touched. After reaching an accord with the captain, don Vicente de la Cruz and his sons had left.
“Everything has its…charm,” the poet murmured.
“I have no doubt. But if your much-loved Luis de Góngora catches scent of this, you should prepare to be lambasted. His sonnet will drop you to your knees.”
“A pox on him.”
But it was true. In a time when hatred of Jews and heretics was considered an indispensable component of faith—only a few years earlier, the aforementioned Lope, as well as good don Miguel de Cervantes, had crowed over the expulsion of the Moors—don Francisco de Quevedo, who prided himself on being an old Christian from Santander, was not exactly noted for his tolerance of anyone whose purity of blood was dubious. On the contrary, he often used that theme when aiming darts at his adversaries—and especially don Luis de Góngora, to whom he attributed Jewish blood.
Why should Greek be a tongue you debase?and not Hebrew? We know you master that,it is as clear as the nose on your face.
The great satirist liked to intersperse such compliments with allusions to Góngora’s sodomy, as he did in a certain famous sonnet that concludes,
Your legs are worse than my poor two.I limp, it’s true, but they do not gothe places your third leg leads you to.
Yet here he was, getting his own hands dirty: don Francisco Gómez de Quevedo y Villegas, he of the habit of Santiago and proven family purity, lord of la Torre de Juan Abad, scourge of Judaizers, heretics, sodomites, and assorted Latinate court poets, risking life and honor, plotting nothing less than to violate the sanctity of a cloister in order to aid a family of Valencian conversos. Even I, at my tender age, recognized the terrible implications.
“A pox on him, by Christ,” the poet repeated.
I suppose that any sane man would be swearing—in Greek, even Hebrew, both languages that don Francisco was familiar with—had he found himself in Quevedo’s starched white collar. And Captain Alatriste, who was not in Quevedo’s gorget, but faced ruin enough in his own, was well aware of that.
The captain had not moved from his place against the wall throughout the conversation with our visitors, and his thumbs were still hooked over his belt. He had not shifted position even when Jerónimo de la Cruz returned to the room, dagger in hand, leading me by the ear. Alatriste merely ordered the man to release me, in a tone that inspired my captor, after only an instant’s hesitation, to obey. As for me, the awkward moment past, I was huddled in a corner, still red with embarrassment, trying to pass unnoticed. It had taken a certain effort to convince the father and sons that although disobedient, I was a prudent lad and could be trusted. Don Francisco himself had to speak for me. But the beans had been spilled—I had heard everything—and don Vicente de la Cruz and his sons would have to put their faith in me. Although when it came down to it—as the captain clarified very deliberately, casting cold, intimidating looks at each of the three in turn—this was no longer a situation in which they could offer an opinion or have a choice. That declaration was followed by a long and weighty silence, after which my involvement was not questioned again.
“They are good people,” Quevedo said finally. “And blood or no blood, no one can accuse them of not being good Catholics.” He paused in search of further justification. “And when we were in Italy, don Vicente performed a number of services for me. It would have been wicked not to hold out a hand to him.”
Captain Alatriste nodded his understanding, and beneath his military mustache I could see the same irrepressible smile.
“All that you say is well and good,” the captain acknowledged. “But I press my point about Góngora. After all, Your Mercy is constantly dwelling on his Semitic nose and his aversion to the flesh of the pig. You remember when you wrote,