Выбрать главу

Руки у нее стали непослушными. Она с трудом, словно из последних сил, обняла Моргана.

Несмотря на то что с самого начала было понятно – надеяться ей не на что, девушка ничего не могла с собой поделать. После того как этот сильный и властный мужчина впервые поцеловал ее, мысли о нем не оставляли Лили. Нет, пожалуй, он вошел в ее мечты еще раньше – после встречи в узком коридоре второго этажа. И хотя она вновь и вновь приказывала себе забыть о Моргане Элиоте, раз и навсегда выбросить его из головы, ей это не удалось.

За недолгое время, проведенное в Блэкмор-Хаусе, Морган сумел стать необходимым всем его обитателям. Он много работал и навел в доме относительный порядок. Лили замечала Моргана даже тогда, когда меньше всего ожидала увидеть его внушительную фигуру: то он на кухне чинил трубу, то где-нибудь в комнате забивал очередной гвоздь. И она неизменно обращала внимание на красивые и умелые руки этого дерзкого и самоуверенного человека.

Забыв о стыдливости, она не раз представляла, как эти руки прикасаются к ней. Но мысли об этом неизменно заставляли ее содрогаться от ужаса: раз она мечтает о близости с Морганом, значит, она, Лили Блэкмор, и есть та самая аморальная и вульгарная женщина с погубленной репутацией. Раз она думает об этом – значит, она и есть Пурпурная Лили.

Но она не была ею! Все ее существо восставало против ужасных обвинений. Она никогда не могла бы стать Пурпурной Лили!

Отчаяние овладело девушкой. Со сдавленным криком она попыталась вырваться из объятий Моргана.

– Лили, – Морган прерывисто дышал, – что-нибудь не так?

– Не так? – с возмущением переспросила девушка, и по ее щекам потекли слезы. – Все не так! Все! Оставь меня!

Она вновь стала отталкивать Моргана, но он держал ее крепко.

– Лили, – сказал он с нажимом, и глаза его стали серьезными, словно еще несколько мгновений назад в них не горела страсть, – объясни мне, в чем дело?

– Отпусти меня, черт побери!

Однако Морган продержал ее в своих объятиях еще несколько секунд. Его темные, словно обсидиан, глаза пристально вглядывались в нее, как будто выражение ее лица могло подсказать ему единственно верный ответ. Лили показалось, что прошла целая вечность, прежде чем он сделал то, о чем она просила.

– Пожалуйста, – наконец сказал он сухо.

Но добившись своего, Лили ощутила, что сердце рвется от разочарования. Что могло быть глупее? Разве не она сама только что требовала отпустить ее?

– Извините, – сказала девушка со спокойствием, которого давно не было в ее душе, – уже поздно, и я вдруг почувствовала, что очень устала.

Глава 10

Лили испуганно открыла глаза. Ласковые лучи утреннего солнца пробивались сквозь пыльное стекло, заливая спальню золотым светом и заставляя отступить ночные видения.

Ей понадобилось всего мгновение, чтобы окончательно проснуться, и еще одно, чтобы осознать: она находится не в своем доме в Территауне на берегу реки, как, впрочем, и не в каком-нибудь экзотическом уголке Европы или Азии. Она все еще в Блэкмор-Хаусе, где живут дети, которые ее ненавидят, и даже наемный рабочий смотрит на нее с презрением.

Лили вздохнула, в сердцах стукнула по пуховой подушке и перевернулась на живот.

– Ах!.. – простонала она.

Вспомнив о том, где находится, Лили совсем расстроилась. Но огорчение сменилось чувством глубочайшего унижения и разочарования, когда она восстановила в памяти события прошлого вечера.

– О Боже, что я наделала? Опять то же самое! – Девушка перекатилась на спину и прикрыла глаза рукой. – Почему, ну почему мне никак не удается остановиться? И почему из всех людей на свете я выбрала именно Моргана Элиота?

Если ей так необходимо было узнать, что такое настоящий мужской поцелуй, то почему она не проделала этого с Бартом или, на худой конец, с Мелвилом? Лили вновь и вновь задавала себе этот вопрос, хотя прекрасно понимала: ни Барт, ни Мелвил не имеют никакого отношения к ее мечтам о близости с мужчиной. Морган Элиот. Вот кем были заняты ее мысли. И еще теми ощущениями, что он заставил ее пережить.

Румянец смущения расцвел на лице девушки, несмотря на то что в спальне она была совершенно одна. Вчера этот человек едва не свел ее с ума и заставил забыть о стыдливости. Он прикасался к ней и целовал ее так, как никто и никогда до него не делал. Воспоминания заставили тело предательски затрепетать, и она едва успела сдержать стон наслаждения, уже готовый сорваться с губ.

Лили попыталась отвлечься от мыслей о Моргане Элиоте и его поцелуях, но это оказалось отнюдь не легкой задачей.

Как же теперь смотреть на него, когда они встретятся вновь? Лили не сомневалась, что после вчерашнего вечера упала в его глазах еще ниже, перестаравшись в своих попытках показаться ему дерзкой и безрассудной. Боже, она даже позволила ему дотронуться до ее груди!

Она могла бы держать пари на все свое состояние, абсолютно не боясь проиграть, что теперь он считает ее самой никчемной и самой распущенной из женщин. И сможет ли она сегодня спуститься вниз и встретиться с ним лицом к лицу?

– Ах!.. – вновь простонала девушка и стукнула кулаком по кровати.

Лили закрыла глаза и замерла в неподвижности. Она не трусиха. И никогда ею не была. Если она в чем-то и не сомневалась, так это в том, что перед лицом любых обвинений никогда не теряла присутствия духа, что с гордым и независимым видом выдерживала и презрительные взгляды, и жестокие слова, кто бы ни произнес их по ее адресу. Люди сколько угодно могли судачить о том, что она потеряла честь и достоинство. Но у нее все еще оставалась ее смелость. И никто не сможет ее отнять. Лили уцепилась за эту мысль, как утопающий за соломинку, и немного воспряла духом.

Девушка откинула простыни и собралась встать, готовая принять все, что ни преподнесет ей судьба, – будь то новое унижение или даже презрение со стороны окружающих.

И тут Лили вспомнила: сегодня же суббота – день, когда она должна пойти на прием в дом Мэйхью!

– О небо, – взволнованно воскликнула Лили, – я иду на чай!

Однако радость от предстоящего выхода в свет омрачалась неуверенностью и сомнениями – ей слишком хорошо запомнилось пренебрежение, проскользнувшее во взгляде Моргана. Если даже ее собственный работник позволяет себе смотреть на нее так, то… Лили постаралась не думать об этом. Волнение, охватившее ее, было сильнее неуверенности: шутка ли, она вот-вот вернется к настоящей светской жизни, от которой была оторвана много лет назад!

Когда Лили спустилась вниз, чтобы выпить чашечку кофе, Моргана нигде не было видно.

– Слава Богу!.. – пробормотала она, хотя не могла не признать, что разочарована.

Интересно, что бы он сказал, если бы они все-таки столкнулись на кухне? Лили фыркнула – она прекрасно знала, что ничего бы не произошло. Он просто бросил бы на нее так хорошо знакомый ей колючий, обвиняющий взгляд и без слов прошел мимо, как будто она пустое место. А как раз этого ей хотелось меньше всего.

Морган открыл заднюю дверь как раз в тот момент, когда Лили покинула кухню, и не увидел девушку.

– Жожо, – сказал он, взглянув на повара.

– Ну что тебе? – возмущенно откликнулся Жожо. – Ах, ну надо же! – захныкал он, заметив, что башмаки Моргана сплошь заляпаны грязью. – Я только что вымыл пол!

Морган посмотрел вниз:

– Жожо, ты причитаешь, как ворчливая старуха. От возмущения повар надулся словно индюк:

– При чем тут какая-то старуха?! Я просто хочу, чтобы в кухне, где я целый день готовлю еду для всех, было чисто!

Морган с иронией приподнял бровь: