- Один из здешних инспекторов полагает, что убийца скорее мог забраться наверх с обратной стороны стенки, где склон менее крутой, а потом спустить сюда тело на веревке.
- Ну, тогда ему пришлось бы сделать немалый крюк. - Девушка чуть поколебалась, затем продолжила: - На самом деле есть третье решение, совсем простое - конечно, если знать, хотя бы немного, технику скалолазания.
- Я вас слушаю.
Фанни Ферейра погасила сигарету о каблук и щелчком отшвырнула ее прочь.
- Идемте со мной, - скомандовала она.
Они вошли в спортзал. В полумраке темнели сваленные в кучу маты, параллельные брусья, шесты, канаты с узлами. Подходя к правой стене, Фанни объясняла:
- Это мое убежище. Летом сюда никто носа не кажет. Я могу хранить здесь все свое барахло.
Она зажгла походный фонарь, висевший над чем-то вроде верстака. Там лежало множество инструментов и самых разнообразных приспособлений, поблескивающих металлом или окрашенных в яркие цвета. Фанни закурила новую сигарету. Ньеман спросил:
- Что это?
- Альпинистское снаряжение - крючья, карабины, обвязки, закладки, жумары*.
- Ну и что же?
Фанни снова выдохнула дым, на сей раз стараясь пускать его колечками.
- А то, господин комиссар, что убийца, если бы он имел в своем распоряжении эти штуки и умел ими пользоваться, без всякого труда мог поднять тело с берега на скалу.
* Карабин - особый вид застежки, прикрепляемой к обвязке - ремню на поясе альпиниста. Закладка - металлический многогранник, или эксцентрик, с продетой в него петлей из тросика, который под нагрузкой заклинивается в трещинах скал. Жумар - металлический зажим, используемый при подъеме по закрепленной веревке.
Ньеман скрестил руки и прислонился к стене. Зажав сигарету в зубах, Фанни начала разбирать снаряжение. Это невинное занятие почему-то снова пробудило влечение у полицейского. Девушка ему ужасно нравилась.
- Я уже говорила, - продолжала она, - что каменная стенка со стороны реки идет уступами, вроде лестницы. Человеку, знакомому с техникой скалолазания, или даже простому туристу ничего не стоит забраться туда первый раз, без трупа.
- И что дальше?
Фанни подняла над верстаком металлический блок, выкрашенный светящейся зеленой краской и усеянный маленькими отверстиями.
- А дальше вы прикрепляете это к скале, над углублением.
- К скале? Каким образом? Молотком, что ли, прибиваете? Да ведь это же займет уйму времени, разве нет?
Но девушка объявила сквозь дымные кольца своей сигареты:
- Увы, комиссар, я констатирую, что ваши познания в альпинизме близки к нулю! - Она выхватила из кучи предметов крюк с нарезкой и кольцом. - Вот это называется спит. Такие штуки вбивают в скалу. С помощью сверла, - она указала на черный, жирно смазанный инструмент, - вы можете понаставить их сколько угодно на любом камне всего за несколько секунд. Затем фиксируете на крючьях блок и... вам остается только втащить наверх груз. Эту технику применяют для подъема тяжестей в труднодоступные места.
Ньеман скептически хмыкнул.
- Я не поднимался туда, наверх, но, по-моему, впадина слишком узка. И мне непонятно, как убийца мог залезть в нее и втащить тело по отвесной стенке силой одних рук, когда там и отступить-то некуда. Мы опять вернулись к исходной точке: для этого нужно быть настоящим Геркулесом.
- Да кто вам сказал, что он поднимал труп руками? Ему всего-навсего требовалось съехать вниз на другой половине веревки блока, сыграв роль противовеса, а тело поднялось само.
Полицейский наконец уразумел эту простую механику и улыбнулся: все встало на свои места.
- Но ведь тогда убийца должен был весить больше, чем жертва?
- Или столько же: когда вы падаете в пустоту, ваша тяжесть увеличивается. Втащив труп наверх, ваш убийца быстро вскарабкался туда же по уступам и запихнул его в дыру, придав эту театральную позу.
Комиссар снова взглянул на крючья, веревки и петли, лежавшие на верстаке. Похоже на снаряжение опытного грабителя, но грабителя особого знатока горных высот и законов механики.
- Сколько времени заняла бы такая операция?
- Для кого-нибудь вроде меня - не больше десяти минут.
Ньеман кивнул; образ убийцы вырисовывался уже отчетливее. Они вышли из зала. Солнце, пробившееся сквозь облака, играло отблесками на вершинах скал. Полицейский спросил:
- Вы здесь преподаете?
- Да, геологию.
- А именно?
- О, много всего разного - классификацию горных пород, теорию тектонических разломов, гляциологию - в частности, движение ледников.
- А выглядите совсем молодо.
- Я защитила диссертацию в двадцать лет. И тогда уже работала ассистентом на кафедре. Вы видите перед собой самого юного дипломированного преподавателя Франции. Сейчас мне двадцать пять, и я уже занимаю штатную должность.
- Гордость факультета, да?
- Да, гордость факультета. Дочь и внучка заслуженных профессоров здесь, в Герноне.
- Стало быть, вы член пресловутого братства?
- Какого еще братства?
- Один из местных лейтенантов полиции учился в Герноне. Он уверяет, что тут существует особая элита, состоящая из детей университетских преподавателей.
Фанни хитровато прищурилась.
- Я бы назвала это скорее большой семьей. Дети, о которых вы говорите, растут здесь, в университете, в научной и культурной среде. И потому достигают блестящих результатов. Это ведь вполне естественно, не так ли?
- Даже в области спорта?
Фанни подняла брови.
- Ну, конечно... В нашем-то горном воздухе!..
- Вы ведь знали Реми Кайлуа. Каким он был человеком?
Фанни ответила сразу, без колебаний:
- Одиноким. Замкнутым. Даже, я бы сказала, нелюдимым. Но это была блестящая личность. Образован - дальше некуда. Тут даже ходили слухи... Говорили, будто он прочел все до одной книги в нашей библиотеке.
- Думаете, эти слухи верны?
- Трудно судить. Но библиотеку он знал как свои пять пальцев. Это был его дом, его убежище, его берлога.
- Он ведь тоже был очень молод, верно?
- Да ведь он практически вырос в этой библиотеке. Его отец тоже работал здесь, старшим библиотекарем университета.
Ньеман прошелся взад-вперед.
- Вот как! Не знал. А что, эти Кайлуа также принадлежали к вашей "большой семье"?