— То есть, ты больше не злишься на меня?
— Так точно, капитан очевидность.
Нельзя было сказать наверняка, но казалось, что в глазах Ра на долю секунды промелькнул огонек легкой улыбки. Волчица вытянула лапы и принялась с деловым видом собирать растрепавшиеся волосы, однако, даже не пытаясь избежать чужого взгляда.
— То есть, вы знакомы? — привычно вмешалась в беседу Трисс, всем своим видом выражая недовольство.
— Это долгая история. Да и не та, которую хочется вспоминать и рассказывать, — Лайм фыркнул и шутливо оттолкнул зайчиху в сторону. — А что такое, Лайт? Уже успела приревновать меня?
— Да пошел ты!
Спор, только секунду назад возникший, но явно не собиравшийся угасать, а лишь начавший раздуваться в пламя из маленькой искры, все-таки был прерван шуршанием кустов впереди. Пышный раскидистый кустарник затрещал, заходил ходуном и согнулся, пропуская…
— Всем привет! — с обезумевшим видом завопила Гертруда Вэлл, вламываясь на свободный травянистый клочок. — Еще увидимся!
Енотовидная собака рванула куда-то в сторону и скрылась бесследно в лесочке, как будто бы и не бывала здесь. Появление медсестры взбудоражило зазевавшуюся толпу, и рощица, в которой происходило все вышеописанное, тут же пришла в движение. Фурри кричали друг на друга, пытались выяснить, что за странная личность сейчас была здесь, и в конце-концов рассыпались в разные стороны, точно так же испарившись из поля зрения лидера.
— И что это? — Холидей с недоумением повернулся к Софтер, которая осталась рядом.
— Может я и простила тебя, причем уже давно, но особо не обольщайся. Мы по-прежнему не друзья и не напарники. Каждый сам за себя, — Равенна указала туда, куда убежала Летиция, и откуда принеслась Гертруда. — Просто пойдем туда, откуда все бегут, и выясним, наконец, что за сумасшествие происходит с Лесом. Ничего личного.
Еще издалека Летти поняла, что одиноко стоящее и жуткое на вид здание, слегка скошенное у основания архитектором, явно не дружившим в школьные годы с геометрией, было как раз той самой «красной точкой» на внутренней карте собаки. Именно в этом неописуемо уродливом строении очевидно и произошло нечто судьбоносное. Стараясь не задохнуться от быстрого бега и близкой душащей паники, фурри бегом добралась до кирпичных стен, словно бы покрытых пеплом и копотью от огромного кострища, и остановилась лишь перед входом. Прислонившись спиной к стене, — единственному, что отделяло ее от загадочного помещения, в которое позвала ее эта мистическая связь с Косси — Дримлап сделала глубокий вдох и заскочила смело в комнату через пустую арку несуществующей ныне двери, сразу же готовясь и нападать, и защищаться, и искать. Каково же было ее изумление, когда она увидела бесконечное море фуррят всевозможных оттенков. Бескрайняя толпа по какой-то причине очень счастливых мальчиков и девочек даже не услышала Летицию из-за своего пестрого гомона. Пытаясь понять причину всеобщей радости, собака подняла голову и увидела возвышение, на котором стояло огромное сияющее зеркало. А возле этого самого зеркала стояла…
— Косси! — прокричала с какой-то не читаемой интонацией Дримлап.
Другое имя особенно резко прозвучало в многоголосом хоре, повторяющем одно и то же, и маленькая фурри с такой знакомой розовой шерстью, уже ставшей для Летти в какой-то мере родной, тут же оторвалась от своего отражения, которое, должно быть, видела впервые, а потому так старательно изучала, и вскинула голову.
— Я здесь! Здесь! — Летиция замахала лапами во все стороны, привлекая внимание, и наконец, оказалась замечена.
«Косси» прыгнула вниз прямо с того возвышения, на котором стояла, но оказалась ловко подхвачена лапами других фуррят и аккуратно опущена на пол. Толпа расступилась, позволив маленькой героине добраться до собаки, и та с радостным воплем понеслась вперед. Одновременно смеясь и плача, Летти поймала ее в крепкие объятья.
— Куда же ты исчезла? Без тебя не справляемся, — проговорила с некоторым трудом собака, глядя в лимонные глаза фурренка, которые искрились счастьем.
— Я все время была тут. Мы все — Лес, не бывает такого, чтоб мы пропадали откуда-то насовсем.