Выбрать главу

- Нет, - ответил Гарри, сжимая зубы.

- Я вынужден, Гарри. Я не могу сказать «нет», - Люциус уже умолял, начиная немного беспокоиться. В парне вдруг появилась решительность, которой раньше в нем не замечалось.

- Я знаю, что ты не можешь отказаться, - горько усмехнулся Гарри. - И знаю, что Провидец сказал, что ты и я должны быть вместе. Вот. Сейчас я пойду к прайду и откажу им за тебя.

- Гарри, ты не можешь. Законы… - начал Люциус, сжимая плечо Избранного.

- Не надо мне про ваши законы! - закричал Гарри, выдергивая плечо. - Я сыт ими по горло. Я. Не. Позволю. Этому. Случиться. Запомни мои слова, Люциус Малфой. Прайд будет слушать меня. А ты не возьмешь новую жену. Обещаю.

Со стороны двери кто-то прокашлялся. Оба мужчины повернулись к нарушителю их разговора. И их лица отнюдь не светились радостью по поводу вторжения. Это оказался Кэйтас. Провидец тоже не выглядел счастливым.

- Люциус, мой король, более ста женщин уже прибыли, чтобы предстать перед тобой. И их количество все растет. Они уже все на Арене. Ты уже заставил их ждать несколько часов. Пришло время встретиться с ними, - он бросил осторожный взгляд на Избранного. Гарри встал. Кэйтас проглотил ком в горле. Сила, буквально излучаемая Избранным, в сочетании с гневом на красивом лице, являлась отнюдь не хорошей комбинацией. Если Гарри пойдет на Арену вместе с ними, это будет катастрофа.

- Король должен идти один. Такова традиция. Он не может свататься, когда рядом с ним стоит Избранный. Я буду сопровождать… - начал Кэйтас, но Гарри перебил его взмахом руки.

- Либо он идет со мной, либо не идет вообще. Он не пойдет туда один. Сделай правильный выбор, Провидец, - глаза парня опасно сверкнули. Кэйтас переглянулся с Люциусом. Король беспомощно пожал плечами. Что он мог ответить?

Кэйтас поклонился и жестом пригласил их следовать за ним. Гарри взял короля за руку. У Люциуса хватило здравого смысла, чтобы не возражать. Ну не возьмет он сейчас с собой парня. Так тот придет сам. В этом Люциус был уверен. Правда, на это понадобилось бы немного времени, но Гарри все равно бы пришел.

Когда они вошли на Арену, их встретил монотонный гул голосов. В помещении собралось более тысячи человек. Даже огромная Арена не была рассчитана на такое количество. С каждой женщиной прибыл эскорт, как минимум - двое, но чаще - пять или шесть человек. Все как один повернулись ко входу, глядя на короля и провидца. Всех их безмерно удивило появление третьего лица, сопровождавшего короля. Мальчик. Тот самый скандально молодой Избранный. Он тоже был здесь. Никто не мог припомнить, чтобы раньше случалось нечто подобное.

Не обращая внимания на потрясенные перешептывания, Гарри сразу направился к каменному трону и поднялся. Даже самые храбрые женщины не рискнули бы последовать за ним. Он легко запрыгнул наверх и потянул за собой Люциуса. Приподняв бровь, он пресек все возражения короля. На лице отразились, упрямство, решимость и твердость в своем решении. Люциус решил пока уступить. Гарри развернулся к присутствующим.

- Я знаю, почему вы здесь. Вы собираетесь свататься к королю этого прайда. Мне сказали, что такова традиция, если король не состоит в браке, овдовел или отвергнут женой. Мне говорят, что законы прайда позволяют вам придти сюда и предложить себя прайду в качестве будущей жены короля, - парень сделал паузу, глядя на лица людей.

- Кто ты такой, чтобы говорить с нами? - выкрикнул кто-то. - Мы должны останемся тут, в компании короля. Убирайся!

Раздался одобрительный рев. Гарри подождал, пока все утихнет, и вздернул подбородок.

- Вы хотите знать, кто я? Думаете, что знаете меня? Знаете, чего от меня можно ждать? Так вот, ничего вы не знаете! Я - Гарри Поттер. Я - Избранный прайда и любовник короля. Я пришел сюда до вас всех, и теперь говорю - в задницу ваши законы. Ни одна из вас не станет женой моего короля. Я предъявляю на него права. Он - мой. А я - его. И если ему необходимо взять жену, то я буду тем, кого он выберет. Я сыт по горло всей этой ерундой, - и Гарри для наглядности провел большим пальцем по горлу.

- Идиот, ты - мужчина, ты не можешь стать женой, - раздался еще один выкрик. Гарри сильно сжал руку Люциуса, отчего тот вздрогнул. Парень немного расслабил руку, но не отпустил.

- А я говорю, что буду тем, кого он назовет своей женой. И ни одна из вас ею не станет, - заявил Гарри. - Так что покиньте этот дом. Здесь нет ничего для вас.

- Ты не можешь нас прогонять! - закричала какая-то женщина. - Это наше право…

- Нет! - рявкнул Гарри, его глаза полыхнули яростью. - Я сказал, что вам здесь нечего делать. Я не позволю вам этого. С меня достаточно. Я не собираюсь больше уступать.

- Ты не можешь остановить нас!

- Это тебе стоит уйти, возвращайся к молодому выводку!

- Не лезь в дела, которые тебя не касаются!

- Ты не можешь остановить нас!

Оскорбленная толпа подалась вперед, словно желая дотянуться до него и стащить с трона. Гарри улыбнулся. Ничего доброго и симпатичного в этой улыбке не было. Сверкнули удлиняющиеся прямо на глазах клыки.

- Да? А я думаю, что могу, - почти ласково ответил Гарри. Он, наконец, отпустил Люциуса и вытянул руки перед собой. - Я говорю всем, оставьте это место. Прочь отсюда, - и помещение залил невыносимо яркий свет. За долю секунды все присутствующие просто исчезли в неизвестном направлении. Они были насильно аппарированы.

Люциус Малфой подхватил дрожащую фигурку своего Избранного и оглянулся по сторонам. Никого не было. Люциус готов был держать пари на собственную жизнь, что такое невозможно сотворить даже с более слабыми волшебниками, не то что с тысячей ликантропов, которые вообще-то более устойчивы к магии. А Гарри сделал это. То, что не смогли бы сделать даже дюжина волшебников работая в тандеме. Его же Избранный сделал это в одиночестве. И все, что с ним произошло, так это мальчишку слегка

трясет. Люциус опустил руки на плечи парня. Гарри подскочил на месте словно ужаленный.

- Гарри, что ты сделал?

- То, что должен был, - ответил парень. - Я не стану делить тебя с женой. Я имел в виду то, что сказал. Если ты так хочешь жениться, то бери в жены меня.

Люциус отрыл рот, чтобы обсудить подобную возможность. Затем закрыл и еще раз обернулся, глядя по сторонам.

- Яйца Мерлина, Гарри! Что ты сделал с Кэйтасом?

- Упс, - пробормотал парень, вздрогнув.

* Глава 73*

- Гарри? - Драко прекратил расхаживать по комнате и сел на постель. Этим утром у него болело все, и юноша, плюнув на приличия, лег. Так было намного лучше. - Я слышал, что случилось. Не могу сказать, что я удивлен. Мы, я имею в виду прайд, выдвинули твою кандидатуру.

- Драко, я только говорю о том, что не буду делить его ни с кем. Я знаю, что это идет в разрез с традициями, но… - Гарри тряхнул головой. - Твой папа на меня злится, да?

- Нет. Хотя я думал, что так и будет, но… он не кажется сердитым, - ответил Драко. - Скорее, он удивлен. Возможно, больше никто не смог бы сделать то, что сделал ты, Гарри. Ты же знаешь, такая сила для прайда важна. Он не может запретить тебе пользоваться ею. Это делает прайд сильнее. Защищает прайд. А это, как ты знаешь, одна из главных целей короля.

Гарри с несчастным видом кивнул.

- Я только… Драко, кажется, я ввязался в то, чего не понимаю. Только я начал втягиваться в жизнь прайда, как теперь эта идея с браком. Причем, моя собственная. Прости, но прямо сейчас я действительно ненавижу твою мать.

- Тут не о чем говорить. Я симпатизирую ей не больше. Если ты помнишь, она с легкостью отказалась от меня и моего ребенка. И сделала это перед всем прайдом. И это после того, как мой отец отказался опозорить ее несмотря на то, что она сделала ему и мне. Он годы был рядом с ней, отказываясь отвергнуть ее. Защищал и ее, и меня. И теперь она сделала свой великий жест, - Драко вздохнул. Спина снова болела, и парень попробовал принять другое положение.

- Мне очень жаль, что твоя мать так поступила с тобой, и из-за этого возникло столько неприятностей. Но я не могу понять, почему она это сделала. Если бы она хотя бы поговорила с тобой, предупредила, возможно… - Гарри вздохнул и погладил друга по щеке. - Хочешь горячего чаю? Держи, он с медом. Похоже, тебе сейчас это необходимо. Что теперь будет с тобой и наследником?