Выбрать главу

ЗНАЧЕНИЕ РОДСТВА В КАЗАЦКОМ БЫТУ

Члены казацкой семьи связаны между собою либо кровным родством, либо свойством, либо усыновлением. Родство и в казацком быту имеет вообще важное значение, а потому не лишне прежде всего остановиться на нем.

Общие понятия

Казаки различают следующие виды родства: родство по крови, сватовство (свойство), усыновление, кумовство. Общие понятия о родстве выражаются следующими словами:81 родство, родствие; сродный, сродник, сродственник, родный, родненький; род, природа = совокупность кровных родственников (слова «порода», «отплод», «приплод» говорят о скоте); природа = род (например: «Какой он природы?» — «Да Коротковой или Поповой природы»); родство, родня = вся родня вообще (например: «Какое родство? Он уже давно из родни вышел, он мне не родственник!»).

Названия родственников

Следующие названия родственников довелось мне слышать среди казаков разных месп отец (в гл<аза> и заглазно, заоч<но>), бачка (то же по отношению к священникам), батя (употребляется ласкательно детьми и при обращении старших к малым детям: «Где твой батя?»82, папаша (в гл. у богатых); бати(е)нь-ка (в гл. и заоч.), батюшка; мать, маменька (в гл. и заоч.), матушка, мамушка, мамаша (у богатых), отчим, вотчим (в гл. — батюшка); дед (заоч.), дедушка (в гл. и заоч.), дединька, дедка (в гл.), дедя (употр. детьми и старшими в разговоре с детьми);83 бабка (заоч.), бабушка (в гл. и заоч.), бабуня (в гл.), бабинька, бабуля; внук, внучок (в гл. и заоч.), внучка (в гл. и заоч.); маче(и)ха; пасынок, падчерица, падчерка; брат (а в гл., обыкновенно, по имени), сестра (в гл. — по имени); дядя, дядинька (в гл. и заоч.), дяч-ка; тетка, тетенька (в гл. и заоч.); племя(е)нник, племя(е)нница; двоюродный брат (сестра). Отец мужа для жены — свекор («Так говорят обыкновенно люди чужие, а умная сноха и в глаза и за глаза назовет “батюшка”»); отец свекра — дедушка («Так как моя жена по мне моему деду становится внучкой, то и говорят: “Новую внучку взял”»); мать мужа — свекровь, свекровья, свекруха, свекрынь (в гл. — матушка); брат мужа — деверь (в гл. — брат); сын деверя — племянник; сестра мужа — золовка (в гл. — золо-вушка, сестрица). Сама жена по отношению к родным мужа — сноха, невестка (в гл. — невестка, или по имени); снохи называют друг друга сношенницами, сношельницами. Отец жены — тесть (в гл. — батюшка); мать жены — теща (в гл. — матушка); брат жены — шурин (в гл. — брат); «шуриновая жена» (заоч., в гл. — «сестра»); «Сын шурина меня по жене называет дядей»; сестра жены — свояченица, своячиня; муж ее — свояк. Сам муж по отношению к жениной родне — зять (в гл. тесть говорит ему «сынок», «зятек»). Родственники обоих супругов называют друг друга сватами, сватьями: «Мой брат моего тестя называет сватом, и свояченицу мою, и от свояченицы детей, и шурина — всё это для наших родственников сваты»; «братья жен и мужа — сваты, а то их никак не слепишь: муж и жена — одна душа, одно тело, а те — нет ничто — сваты»; сват (за гл. и заоч.) — отец жениха (невесты) по отношению ко всей родне невесты; сваха (заоч.), свашинькй (в гл.) — мать жениха по отношению ко всей родне невесты.

Свойство

Хотя свойство одинаково уважается, как и кровное родство (так, например, это видно во влиянии свойства на брак), но кровное родство считается, по словам самих казаков, «старше», ибо и тут кровь одна: «Сватовство, положим, что родня, да к роду-то никак не прилепишь... По крови родство роднее всех». В Чернышевской станице мне говорили так: «Сватовство ничего не значит; тут родни нет, не дюже за родню считается; сват — нет ничто; добрый человек — вот и всё, а крови ведь тут нет».

На вопрос, не считаются ли родственники с мужской стороны ближе, чем с женской, в одних местностях я получал ответ отрицательный: «Всё единственно, — говорили казаки, — хоть она и женщина, но душа-то ведь и кровь у ней одна», в других местах — наоборот. Так, например, священник в Мариинской станице утверждал, что казаки считают родство с мужской стороны ближе, поэтому во время расчетов при вступлении в брак по мужскому полу принимается более дальнее.

вернуться

81

Сообщаю только слышанные мною выражения.

вернуться

82

ДОВ. 1874. No 81 - 84.

вернуться

83

Там же. № 96.