“No,” I said.
“Is your last name Azarkh?”
“I’m Tanya’s husband,” I said…
Tanya came out, with a brown towel on her head. Our daughter appeared, pale, with frightened eyes:
“Oh, it’s Papa…”
Our home was filled with mysterious characters. I only recognized Lazarev, a musicologist, and the black-marketeer, Beluga.
The apartment was noisy. A bald stranger was on the phone. He kept repeating:
“That has no practical importance…”
Everyone, in turns, was trying to speak to Tanya. A thin-bearded old man was almost screaming:
“Gentlemen, I trust we are all among friends here? Then please allow me to dismiss a conspiracy. I must get a message to Alexander Isayevich Solzhenitsyn…”
Then the old man articulated in a well-trained voice:
“I give permission to Solzhenitsyn to publish the unabridged version of my front-line poem ‘Lucy’. All monies due to me I donate to the Solzhenitsyn Foundation. My real name cannot be used under any circumstances. My pen name is Andrei Kolymsky!”
Bottles huddled on the window sills. There were no visibly drunk people. Everyone here had something in common, even though they weren’t all Jews. Someone was gathering unknown signatures, waving a green notepad.
There was a row of suitcases in the kitchen. These were identical new suitcases with metal locks. They filled me with hopelessness…
A guitar lay on the bed…
Words like “visa and registration”, “HIAS”,* “Berlin flight” and “customs declaration” accented the conversation.
I felt like a total outsider. And was even glad when a strange woman sent me downstairs to get tea.
Before that, I had a drink and felt a little better. There are dozens of books written about the harmful effects of alcohol. And not even a single brochure on the benefits. Which seems a mistake…
Several hours had gone by. Tanya was packing a camera she’d left out. Masha was giving away pebbles from the Black Sea to remember her by.
A few times they came up to me. We exchanged some meaningless words:
“Don’t be sad, write… Everything will be fine…”
I knew that the nightmare would begin tomorrow. And then I had a thought – I’ll get all the leftover booze…
Masha said:
“We’ve got dollars. Want to see?”
I said:
“Sure.”
Then there was a discussion about some report on Israeli radio.
People came and went. Tanya wrote down addresses and instructions…
It wouldn’t be complete without a scandal. The bald guy got drunk and shouted:
“So you’re jumping off a sinking ship?”
Someone objected:
“So you’re saying that the ship is sinking? And this is coming from a party member?”
“I’m not a party member,” retorted the troublemaker. “I don’t like that they’re only letting out Jews!”
“Aren’t you a Jew?”
“I’m a Jew,” said the bald guy…
I waited for an appropriate moment and said:
“Tanya, when you’re in the States, find Carl Proffer.* He wanted to publish my book.”
“Should I tell him to do it?”
“Yes, and as quickly as possible. I’ve nothing to lose.”
“I’ll write you everything between the lines…”
Suddenly Lazarev announced that it was six o’clock. Time to go to the airport. We ordered several taxis and arrived there almost at the same time.
Tanya and Masha were whisked behind a barrier right away to fill out declarations. We strolled through the halls. Someone brought a bottle of vodka from home.
Beluga walked up to me and said:
“You’re being a good sport, not losing your spirits.”
I replied:
“That’d be all I need! I’ll just get married again and make a bunch of kids.”
Beluga shook his head with incredulity…
Tanya came to the barrier probably four times. She handed me things held back by customs. Including an amber necklace, my army photograph and a book by Gladilin,* signed by the author.
The fact that they removed my photograph made Misha Lazarev very angry. He said:
“What kind of antics are these? Where’s the justice?”
Beluga interjected:
“If there was justice, what would be the point in leaving?”
I found a moment and said to Tanya:
“What do you think, will we see each other again?”
“Yes, I’m sure of it. Absolutely sure.”
“Then maybe I’ll believe that there is a God.”
“We’ll see each other again. There is a God…”
I wanted to believe her. I was ready to believe… But why should I have believed her now? After all, I didn’t believe her when she said that Alberto Moravia* was a good writer…
Then we climbed onto some sort of balcony. We saw Tanya and Masha get on a bus.
Time stopped. These few seconds felt like a line between past and future.
The bus started.
Now I could go home, without saying goodbye…
For eleven days I drank in a locked apartment. Three times I went downstairs for more booze. If anyone phoned, I said:
“I can’t talk.”
I lacked the resolve to unplug the phone. I’m forever waiting for something…
On the fourth day, the cops came. They knocked on the door early in the morning, even though there was a doorbell. Fortunately, the chain was on. A plastic visor gleamed through the crack in the door. I heard an assured and impatient hacking cough.
I did not fear the police. I simply couldn’t talk to the authorities. My appearance alone was enough… I asked:
“What’s going on? Show me a warrant… There is a law on search-and-seizures…”
The policeman said threateningly:
“A warrant’s not a problem.”
He left right away. And I returned to my bottles. Any one of which held a miracle.
Twenty minutes passed. Something made me look out the window. A police squad was marching across the yard. I think there were ten of them.
I heard their heavy footsteps on the stairway. Then they rang the doorbell, impatiently and insistently.
I ignored them.
What could they do? Break down an old Petersburg door? Everyone from Rubenstein Street would come running to the noise…
The policemen milled around outside the door for about an hour. One of them shouted through the keyhole:
“Provide an explanation according to the following articles of the Criminal Code: operating a brothel, parasitism, insubordination…”
There were so many articles, I decided not to think about it.
The policemen wouldn’t leave. One of them proved to be a good psychologist. He knocked on the door and yelled:
“May I ask you for a glass of cold water?”
Apparently he was counting on my compassion. Or the magical power of the absurd.
I ignored them.
Finally, the cops slipped a piece of paper under the door and left. I saw how they crossed the yard. This time I counted them. Six visors beamed in the sun.
The piece of paper turned out to be a summons, which I examined for maybe three minutes. At the bottom it stated: “Attendance is mandatory.” The investigator’s name was missing. As was the name of the case file in connection with which I was being summoned. It didn’t even say who I was: a witness, defendant or victim. And it didn’t give a room number. Only a time and date.
I knew that a summons like this was invalid. Igor Yefimov put me wise to that. And I threw it in the garbage…
After that, the policemen showed up about four more times. And I always found out about it in advance. Smirnov, the alcoholic, warned me.
Gena Smirnov was a journalist down on his luck. He lived in the building across from mine. For days on end, he drank chartreuse by the window. And kept his eye out on the street, out of curiosity.
I lived deep inside the courtyard, on the fifth floor, without a lift. Our entrance was about a hundred yards from the gate.
If a police squad showed up in our yard, Smirnov would push aside the bottle and call me. He would articulate just the one single phrase: