No 107: Надпись к беседке.
No 108: "Вот Виля - он любовью дышит".
(No 109). Двустишие (?Илличевского).
Эта эпиграмма с именем автора имеется и в "Матюшкинской" тетради.
175
"Ты знаешь: этого урода
Не мог и не хотел никто нарисовать".
No 110. Завещание (Пушкина).
Друзья! простите - завещаю Вам все, чем рад и чем богат: Обиды, песни все прощаю, А мне пускай долги простят.
No 111. Другое завещание (Идличевского).
Эссенцью чувств моих пусть примет Ушакова,
Не выдохлись они, я чай, в моих стихах.
Мой дух- читателям: дух Шиллера, Боброва
Он сохранен в моих простреленных штанах. Портрет мой - если кто уродов собирает, Пусть в Антологии отыщет - он готов.
Этим и исчерпывается все, дошедшее до нас из Антологии, по-видимому Гаевский имел в руках больше1.
Сохранился еще листок тоже синей бумаги приблизительно того же формата - с двумя автографами Пушкина: "К ней" и "Слеза", но едва ли этот листок принадлежал той же "Антологии", так как стихи здесь не обозначены цифрами. Вероятно он из другого собрания: формат этот был очень в ходу: тетрадка Матюшкина, Дневник Комовского, сбор. "Мудрец - поэт" - того же самого.
Матюшкинская тетрадь
"Матюшкинская" тетрадь, названная в вышеприведенном письме Я. К. Грота к Д. Н. Замятнину "Поленовской" (вследствие того, что она найдена была в бумагах Д. В. Поленова), долго считалась утраченной. Ею пользовался когда-то Гаевский, но затем след ее исчез. Какими-то судьбами она попала к Поленову, а от него к зятю его И П. Хрущову. Описанием ее, сделанным последним, пользовался Л. Н Майков. К отцу она перешла очевидно от Хрущева, уже в последние годы его жизни, так как в 1887, издавая свой сборник о Пушкине и Лицее, он сообщает лишь, что в 1880г. на лиц. обеде 19 окт. ему давал ее на просмотр Д. Н. Замятнин, которому он и возвратил ее при письме (помещенном выше в отделе писем).
Сам Матюшкин, по словам Я. К., передавая ему лицейские бумаги в 1872 г, ничего не упомянул об этой тетрадке, вероятно давно потеряв ее из виду. Таким образом, в 1887 г., Я. К. ее не имел в руках и не мог ею воспользоваться.
Современник 1863, там же, ар 143-144.
176
/
ОСПИПТЛННИКОБЪ
Такова судьба этой рукописи. Вот ее вид и содержание'.
Сборник этот (т. е. собственно часть сборника) представляет довольно истрепанную тетрадку того же формата в маленькую 8-ку (как и "Антология") синей бумаги, имеющую 67 стр., которые все исписаны некрасивым, но довольно четким почерком Ф. Ф. Матюшкина. На заглавном листе заглавие (в виде виньетки): Стихотворения Воспитанников Императорского Лицея (приписано рукою, кажется, Хрущева: I Выпуска 1811 -1817) - Часть II, в Царском Селе. Внизу страницы надпись тою же посторонею рукою: "Эта тетрадка принадлежала Матюшкину, а потом мне досталась". Оглавление на втором листке, Равно как и последнее стихотворение в сборнике ("В альбом Илличевскому" Пушкина) написаны рукой Илличевского. Обозначение "часть П-я" и NoNo пьес (от П7 до 150) свидетельствуют о том, что /это лишь
' История и описание ее были даны мной в статье "К лицейским стихотворениям С Пушкина", но здесь необходимо повторить это описание.
177
часть целого довольно объемистого по содержанию сборника. Первая пьеса помечена римской цифрой CXVII. После названия стихотворения стоит в скобках начальная буква фамилии автора, именно: П. (Пушкин), Д. (Дельвиг), И. (Илличевский) и Кюх. (Кюхельбекер)1. Всего здесь 34 пьесы. Приведем оглавление, а затем самые пьесы, кроме Пушкинских, достаточно известных, особенности редакции которых исчерпаны мною уже ранее.
ОГЛАВЛЕНИЕ.
(стр. в тетр.).
CXVII. Осень. (Кюх.)................................................................1
CXVIII. К Амуру. (Д).................................................................2
CXIX. Певец. (П.)......................................................................2
СХХ. Сон. (отрывок) (П.)........................................................3
CXXI. Сновидение. (П.)..........................................................12
СХХП. Дифирамб. (Кюх.).......................................................13
CXXIII. Богиня Там и бог Теперь. (Д.).................................14
CXXIV, Цефиз. (Д.).................................................................17
CXXV. Пирующие студенты. (П.)..........................................19
CXXVI. Couplets (П.)................................................................24
CXXVII. Роза. (П.)...................................................................24
CXXVIII. Близость любовников. (Д.).....................................26
CXXIX. Заздравный кубок. (П.).............................................27
СХХХ. Евлега. (П.)..................................................................29
CXXXI, Истина. (П.)...............................................................32
СХХХП. Бова. (П.)...................................................................id.
СХХХШ. К переводчику Диона. (Д.)....................................45
CXXXIV. Стансы. (П.).............................................................id.
CXXXV. Портрет. (П.).............................................................47
CXXXVI. На музыканта. (И.)..................................................48
CXXXVIT. Надпись в беседке. (П.).........................................id.
CXXXVIH. На Пучкову. (И.)..................................................id.
CXXXIX. Надпись на мой портрет. (Д.)................................49
CXL. Экспромт на Агареву. (П.)............................................49
CXLI. Триолет К. Горчакову. (Д.).........................................id.
CXLII. Красавице, которая нюхала табак. (П.)...................50
CXLIII. Послание к Наталье (П.)...........................................52
CXLIV. Stances. (П.)................................................................56
CXLV. Князю А. М. Горчакову (П.)........................................57
CXLVI. Послание Лиде. (П.)..................................................60
CXLVII. Пробуждение. (П.)....................................................63
CXLVIIT. Молодой вдове (П.) .................................................64
CXLIX. Друзьям. (П.)..............................................................65
CXLX(s/c).B Альбом Илличевскому........................................66
CXVII
Осень1
Ветер по сучьям дерев пробегает; листья валятся
И под ногою шумят; по синему озеру лебедь
Одинокий плывет: везде запустение; птицы
В рощах умолкли.
Солнце выглянет, скроется тотчас; луч его хладен,
Песней веселых жнецов уже нигде отголосок
В слух не приносит: лишь колокольчик звенит по дороге,
Дым в отдаленьи.
Путник закутанный в плащ спешит к опустевшей деревне.
Я унылый брожу: к тебе прибегаю, природа!
Ты ли не примешь печального? матерь, согрей мое сердце
Бедное сердце!
Рано для юноши осень настала; слезу сожаленья - Други!
Я умер душою - нет уже прежних восторгов,
Нет и сладостных прежних страданий: всюду молчанье,
Холод могилы!
Кюхельбекер.
1 Это сокращение фамилии вместо буквы К. может вставить думать, что в сборнике были пьесы другого лица на букву К , именно Корсакова.
1 Это стихотворение сохранилось и в автографе на отдельном листе с пометкой 23 сент. (год неизвестен - вероятно 1815-го), вместе с пьесой "Утро" (26-го сент.). См. ниже.
178
179
CXVIII К Амуру2
Еще в начале мая Тебе,
Амур жестокий,
Я жертвенник построил
В тенистом огороде,
И розами и миртом
Его в три ряда обвил.
Не каждое ли утро
С тех пор венок душистый
Я клал тебе с поклоном?
А было все напрасно!
Уж сыпятся мятели
По обнаженным ветвям,
Она ж ко мне сурова,
Как и в начале мая.
Дельвиг.
CXIX. Певец. СХХ. Сон (отрывок). CXXI. Сновидение.
> Пушкина.
CXXII Дифирамб2
Сладкая сила
В чаше сокрытая
Дух увлекает;
1 Появилось впервые в "Трудах Общ. Люб. Р. Сл.", ч. XII, стр. 97. В издании (Суворина) "Полное Собр. Сочин. б. Дельвига" напечатано в несколько измененной редакции с обозначением "из Геснера", и отнесено редактором к 1820 году.
2 Это стихотворение напечатано Майковым (вероятно взято из описания настояш. сборника И. П. Хрущевым) в I т. акад. изд. Пушкина (стр. 256), как "напоминающее содержанием и размером Пуншевую песню Пушкина", в которой Майков допускает участие Кюхельбекера (именно в переводе пьесы из Шиллера). О "Пуншевой песне" и авторстве Пушкина см. замечания Н. О. Лернера в Венгеровском изд. Пушкина, I, стр. 320.
180
В кубок украдкою
Вливши желания,
Пафия греет
Сердце надеждою:
Царь Дионисий
Ум усыпляет,