Выбрать главу

Bien! voila се que j'appef le charger! Parfaitement bien; je te reconnois pour Fran9ois, tu peux prendre ce petit morceau de sucre, il est bien gagne... Revenez dans votre maison!...2

При сих словах он открыл ящик, в который тотчас и скакнули крысы, а он, затворив его, пошел ходить по комнате. Долго ходил взад и вперед; наконец сказал:

Oh! le maudit vieillard de Blucher: il m'a fait bien du mal... J'ai bien mal fait d'avoir quitte Elbe. J'avais tout ce que je voulois. Mon unique plaisir a present composent ces deux rats, que je fais combattre; aujourd'hui c'est le Francois qui a le dessus, j'en suis bien aise.3

Он лег, и я признаюсь не был еще уверен, слышал ли это я или нет? Бедный монарх! тебя разбили, посадили на корабль и везут в вечную тюрьму, а твое утешение в двух крысах!!!...

К нам пристал корабль, едущий в Петербург: остается только время запечатать письмо и остаться вашим и пр.

1 Мы нарочно сохранили его собственные слова, боясь уменьшить их силу. Примеч. Л. М, [Как, ты не желаешь? Черт побери! Я заставлю тебя слушаться, вперед! вижу, ты не из моей старой гвардии, ты подлец, трус! - прим, ред.]

3 Хорошо! Вот это я понимаю атака! Превосходно; я снова узнаю в тебе Франсуа, можешь взять этот кусочек сахара, ты его заслужил... Ступайте в свой дом!., (франц.)

3 О! проклятый старик Блюхер: Сколько зла он мне причинил. Напрасно я покинул Эльбу. У меня было все, чего я желал. Теперь мое единственное удовольствие составляют эти две крысы, которых я заставляю драться; сегодня верх одержал Франсуа, порадовал меня (франц.)

314

Стихотворения

К друзьям.

Муза, дай бумагу, перья, К вам пишу, мои друзья! Нет в поэте лицемерья, Так сердиться нам нельзя. А хотите, - я ни слова. Только перышком вожу; С чердака мово сквознова Глупым фигу я кажу.]

Михель! добрый ты служивый, Пусть и добрый человек. Чту твой разум справедливый, И потертый в службе век. Но еще б любил я боле... Если б, против нашей воли, Полнедели, каждый раз, Не дежурил ты у нас.2

Кварце, точил бы ты балясы,

Я смеяться так готов.

Но твои мне горче классы

Наших сладких пирогов.

Формулы твои глубоки,

Тянут не хотя ко сну.

Для чего ж меня, жестокий,

Будишь, если я засну.3

1 Слова из пьяного Г-на Демокрита. Примеч. "Л. М."

2 Быть может, на гувернера Мейера? К. Г

J Очевидно на проф. математики Я. Н. Карцева. К. Г.

315

Мясин! жил собой ты столько, Как гусарский твой жилет. Я люблю тебя, но только... Коль тебя со мною нет... Ласковей тебя и слаще Не знавал бы сроду я; Только если б, друг мой, чаще Ты отведывал дубья!1

И до вас доходит дело, Добрых редкая чета. Крадете вы чисто, смело, Так ли совесть в вас чиста? В харе вы так тощи оба, Так ли тощ у вас карман? Красть вам обоим до гроба! Правду-ль молвил капитан?2

Что ж, Ферсит, к тебе взываю: Долго ль праздновать ворам "Дурно!" - Сам я это знаю; Но поправить надо - вам! - "Мы поправим." Боже-мати! Где найти ко правде путь? Разыгралось, брат, не к стати! Надо лист перевернуть.

Зима

Дни холодные настали;

Нет цветочков на полях:

1 Под Мясиным разумеется Мясоедов К Г.

1 Вероятно на лицейских экономов (Камараша, Золотарева?). К. Г.

316

Розы, ландыши увяли;

Соловей умолк в лесах.

Дубы, сосны, мирты, ели

И зеленая трава,

Все от снега побелели,

Как от пудры голова.

Час весны пока настанет,

Пусты дачи, рощи, сад...

Всех веселье дружно манит.

И на бал и в маскарад.

Пир горой в жилище Мома,

А тоска гостей томит:

Для чего ж они не дома?

Нам мудрец не говорит.

Вот и солнце на восходе,

А друзья ложатся спать!

Спят до вечера по моде,

И встают, чтоб вновь зевать!

Для чего же? кто их знает,

Так весь век они ведут.

Нам мудрец не отвечает

Да и ты молчишь, Кабуд!

Ах! не лучше ль все порою,

Раньше лечь и раньше встать,

Чтобы после нам с тоскою,

Целых дней не прозевать?

Ах! не лучше ли, чем в клубе,

С скукой время убивать,

Завернувшись в теплой шубе,

Книгу мудреца читать?

317

Мудрец (Подражание Жуковскому)1

На кафедре, над красными столами,

Вы кипу книг не видите ль, друзья?

Печально чуть скрипит огромная доска,

И карты грустно воют над стенами.

На печке дудка и венец,

Восплачемте, друзья, - могила

Прах мудреца навек сокрыла. Бедный мудрец!

Умом был прост, глупенек был душою,

Но он любил журналы издавать.

Увы! как нам его не вспоминать?

Он одой всех смешил одною.

И рано Гению конец! Д

рузья! восплачем над могилой,

Он был медведь, - но мишка милый2,

Бедный мудрец!

Нет мудреца! и дудка перестала

Приятный глас повсюду разносить.

И в классах скорбно все, - и все молчит,

И кажется доска чернее стала!

Из печки дым коптит венец,

Его колебля над могилой,

И дудка вторит им уныло:

Бедный мудрец!

1 Пародия на "Певца" Жуковского (Раевский, "Соврем.". 1863, т. 97, стр. 144; Грот, "Пушкин", стр. 272).

2 Медведем звали товарищи Данзаса. Вероятно его, как усердного издателя "Мудреца", и имеет в виду автор, оплакивающий прекращение журнала. К. Г.

318

Ослы (Басня)1

Случилося ослу на гору взгромоздиться.

"Дружок мой! посмотри как я велик теперь,

Куда тебе со мной сравниться?

Поверь, Что ты передо мною,

Все то ж что червь перед тобою".

- Нет братец! мы равны.

Ведь оба мы ослы,

А разница лишь та меж нами,

Что ты вскарабкался на высоты,

А я стою спокойно под горами.

Мой друг! и меж людьми увидишь то же ты.

Иной Министр, иной торгаш гусиный,

Но часто ум у них один, - ослиный.

Эпиграммы 1

О чем ни сочинит, бывало,

Марушкин, борзый стихотвор,

То верь, что не солжешь нимало,

Когда заране скажешь: вздор!

Марушкин об ослах вдруг басни сочиняет.

И басня хоть куды! но странен ли успех?

Свой своего всех лучше знает,

И следственно напишет лучше всех!2

Ах Тит! какой Силен урод,

Глаза косые, нос дутою,

В ладонь иль больше рот,

Ну словом сходствует ужасно как с тобою...

1 Извлечение приведено у Я. К. Грота, там же, стр. 272.

1В извлечении - там же, стр. 272; см. также Гаевский, в упомян. статье, стр. 145. К, Г.

319

Дамон всегда гостям стихи свои читает.

Так то-то у него никто и не бывает...

Уродкин показал какой-то мне портрет.

И плача говорил, что живописец врет:

Рисуя он с него, нарисовал тут чорта,

Что красок всякого находится здесь сорта,

А человечьего, ей! ей! нет ни на грош.

- Так что ж?... Ну, следственно портрет на вас похож.

Смесь

Не помню, в какой-то книге я читал, что лошадь умнее осла, и как Психолог скотов, старался обдумывать сию важную теорему. Углубленный в свои размышления, я очень тихо направлял стопы свои по аллее Александровского сада. - Вечерняя роса в туманах ниспускалась на землю, и душистые цветки горевали об теплоте закатившегося солнца. А красная луна, как бы стыдясь убегающего солнца, являлась в свите блистающих созвездий и плыла по эфиру, как величавая пава; словом: все сии метафоры, приведенные в их истинную цену, значат то, что ночь уже наступала. - Вдруг слышу топот в дали,... вижу, что издали скачет лошадь с седоком,... слышу крик: "держи! держи!., конь ближе, ближе, - и наконец мудрому взору моему представляется... не знаю как вам сказать? вы мне не поверите, любезнейшие читатели, на лошади сидел... осел1!!., да, осел, да и вислоухий!...

Но где найду слова, могущие описать положение несчастного осла: Голова его была у лошадиной..., но посмотрите лучше на рисунок и вы увидите состояние головы его. - Куча комаров летала в воздухе и верно для того, чтобы отмахивать седока своего от них, борзый конь хлестал без милосердия бедного осла по морде, а ноги его, кривые ноги, - готовы были составить дугу для рысака! - (смотри на No 1 карикатуры). Право, любезные читатели, мне чрезвычайно стало жалко, только не могу вам сказать кого: осла или лошади?