Спускаясь по лестнице, вижу черный Мустанг 1965 года выпуска, припаркованный в нескольких футах от моей машины. Я мгновенно наполняюсь тоской, как только вижу его. Я всегда хотела такую машину, когда была еще подростком, но мой отец решил, что она непрактична. В школе была девушка, которая мне нравилась, и у нее была такая машина. Девушка была беззаботной и веселой, и я хотела быть похожей на нее.
Я останавливаюсь и охаю, как только вижу, кто выходит из машины. Он, конечно, же имеет машину мой мечты.
— Что ж приятно вас здесь увидеть, Адвакатша, — с ухмылкой говорит Даллас, спереди огибая автомобиль и подходя ко мне. — Ты веселишься, болтая с теми, кого я уже допросил?
Скрестив руки на груди, я смотрю на него.
— Допросил? Это так теперь называется в наши дни? Ты вернулся сегодня, чтобы извиниться перед вдовой за то, что напоил ее и воспользовался ее состоянием?
Даллас наклоняется ко мне. Я чувствую его дыхание у себя на лице и вижу даже крошечные крапинки синевы в его серых глазах. У меня учащается пульс, когда он наклоняется еще ближе и его щека трется о мою, и я задаюсь вопросом — он собирается мне что-то по секрету сказать на ушко. От него пахнет мылом, чуть-чуть одеколоном, и я чувствую, что у меня тепло разливается по телу.
— Осторожнее, Адвокатша, — его губы дотрагиваются до моего уха, когда он тихо говорит. — Звучит так, словно ты ревнуешь.
Я выдыхаю, сдерживая себя, несмотря на его близость и мысленно отметив, что он не поправил меня, когда я обвинила его, что он воспользовался Стефани. Делаю шаг назад, чтобы собраться с мыслями, и смотрю на него. Тепло, которое я почувствовала несколько минут назад, просто растворилось в воздухе, стоило мне только увидеть самоуверенную улыбку у него на лице, и ловлю себя на мысли, что он, скорее всего переспал с ней, чтобы получить ответы на свои вопросы.
— Ты бредишь.
— А ты не способна справиться с этим. Возвращайся в зал суда, и перестань строить из себя кого-то еще, — говорит он.
Я так устала от людей, которые знают гораздо лучше меня, что я могу, а чего не могу. Все смотрящие на меня видят всего лишь деловой костюм и мозги, а не ту, кто может раскрыть убийство и дать самоуверенному Далласу Осборну пинок под зад.
— Ты понятия не имеешь, на что я способна, идиот.
Пулей пронесшись мимо него, я сажусь в машину и захлопываю дверцу. И позволяю себе взять минутку слабости, наблюдая, как Даллас уже не смотрит в мою сторону и звонит в дверь. У меня трясутся руки, я сглатываю застрявший комок в горле. Всю свою жизнь кто-то пытался сказать мне, что я должна делать, я так устала от этого. Сначала мои родители, сейчас Даллас. Мне надоело быть женщиной, которая делает то, что ей говорят. И самое главное, что теперь мне не придется беспокоиться о Теде, которого Даллас явно поставит в известность, что я выдавала себя за репортера, чтобы подобраться к подозреваемой.
Вытащив мобильник из сумочки, я звоню своей секретарше юридической фирмы.
— Кэндис, ты мне нужна, найти дело, которое было около десяти лет назад по Bay Corporation. Мне нужен адрес одного из верхушки управления, подаваший групповой иск. Его зовут Эндрю Джеймсон.
Я жду на линии, пока Кэндис ищет архивы на компьютере, стараясь не думать, что я явно совершаю незаконные действия в данный момент, которые могут поставить под угрозу все, над чем я работала в течение семнадцати лет. Я однозначно перешла грань.
Кэндис сообщает, что перезвонит, поскольку ей требуется больше времени, чтобы найти этот файл.
Мой следующий звонок — Пейдж. Сейчас ее помощь мне очень важна.
— Я приеду. Мне нужно одолжить у тебя одежду.
Я игнорирую ее восторженный визг и напоминаю себе, что делаю это исключительно для своего имиджа, как частного детектива.
Надеюсь, я не пожалею об этом.
Глава 6
— Ты можешь не дергаться? Я не могу сделать подводку на правом глазу, если ты шевелишься, — сетует Пейдж, проходясь черным карандашом для глаз.
— Неужели все это так необходимо? Я всего лишь хотела одолжить джинсы и футболку, — говорю я.
Пейдж игнорирует мои стенания и заканчивает подводить глаза, делает шаг назад, чтобы полюбоваться своей работой.
— Даллас будет есть из твоих рук, когда увидит тебя такой.
Я закатываю глаза и встаю с края кровати, направляясь к зеркалу в полный рост, которое висит за дверью.
— Он что, лошадь? Я не хочу, чтобы Даллас ел из моих рук. Меня меньше всего беспокоит этот придурок.
— Да, удачи тебе с этим. Я думала то же самое про Мэтта, до того, как встретилась с ним, — отвечает Пейдж с улыбкой.
Я останавливаюсь перед зеркалом и у меня отпадает челюсть.