понимаю, что как только мы выйдем за эту дверь, окунемся в реальную жизнь, и мне
придется разбираться со всем этим чертовым бардаком. По крайней мере именно в данный
момент, мы одни и счастливы, и никто не может испортить этот миг.
— Мэтью? Ты там?
В дверь раздается стук, и мы резко прекращаем поцелуй, оглядываясь по сторонам.
— Боже мой, это твой отец? — в панике спрашиваю я.
— Ты заперла дверь? Скажи мне, что ты заперла дверь? — судорожно шепотом
переспрашивает Мэтт.
— МЭТЬЮ! Я должен быть на приеме у врача через тридцать минут. Если я опоздаю, все
хорошие журналы уже разберут из комнаты ожидания, — кричит его отец с
противоположной стороны двери.
Мы слышим, как начинает поворачиваться ручка с той стороны, и я понимаю, что через
считанные секунды мистер Руссо войдет, открытув дверь.
Мои руки и ноги все еще обхватывают Мэтта, его член находится до сих пор внутри меня,
он быстро перетаскивает нас к двери и захлопывает дверь, схватившись за ручку, как
только она начинает открываться.
— Папа! Ты должен был сидеть в машине! — кричит Мэтт.
— Пикап был в огне! — в ответ кричит мистер Руссо.
— Пикап не мог быть в огне, папа.
Мы слышим, как мистер Руссо фыркает.
— Ну, по крайней мере это возможно.
За дверью наконец устанавливается тишина на несколько минут, и я надеюсь, что мистер
Руссо, наконец-то, ушел.
— Думаешь, он догадался, чем мы тут занимались? — спрашиваю я, наконец освобождая
Мэтта от своего захвата.
— Нет, конечно же нет. Он, наверное, думает, что это ванная комната, — уверяет меня
Мэтт.
Мы хватаемся за одежду, Мэтт помогает мне застегнуть платье, а я помогаю ему
застегнуть пуговицы на рубашке.
— Заметаете следы, вы двое. Думаю, у вас не займет много времени одеться, — громко
говорит мистер Руссо из-за двери. — У вас фактически не осталось времени.
Глава 18
По дороге в офис после фотосессии, мне позвонил неизвестный мужчина. Он велел
принести деньги в заброшенное здание на Линконльнвей Вест завтра днем, или они
начнут отрезать конечности у Энди. Я сказала ему, чтобы они начали с его члена, прежде
чем повесила трубку.
Злясь за него, что он устроил такой бардак, и я из кожи вон лезу, чтобы что-то для него
сделать, мне хочется кого-нибудь пнуть за это, но так как на мне все еще одеты черные
Маноло Бланик, которые так сильно понравились Мэтту, я воздержусь, боясь их
испортить, и поэтому кладу руку на руль.
Я тут же звоню Далласу и сообщаю о том, что происходит, пока останавливаюсь на
красный свет светофора.
— Вот и хорошо. Заскочи ко мне в офис. У меня есть здесь кое-кто, и ты возможно
захочешь поговорить.
Он отключается, прежде чем я собираюсь ответить, поэтому закатываю глаза.
Неудивительно, что Лорелей называет его слишком уж раздражающим.
Я оставила сообщение Мэтту на голосовой почте, чтобы он был в курсе того, что
происходит. Хотя он полностью доверяет мне по поводу мною выполняемой работы, он
все же попросил держать его в курсе, так как беспокоится. Получается, что из-за меня у
него еще больше добавилось проблем, о которых он переживает. Я чувствую себя
несколько растерянной, так как ему следует беспокоиться о своей бывшей жене, а не о
моем жалком бывшем муже.
Я паркую машину перед офисом Далласа ровно через пятнадцать минут, спешу внутрь и
останавливаюсь на полпути, когда вижу, кто сидит в кресле по середине комнаты, полируя
свои ногти.
Она поднимает на меня глаза и хмурится.
— Что ОНА здесь делает? — спрашивает Мелани Далласа, когда он выходит из другой
комнаты с чашкой кофе.
— Даллас, что, черт возьми, происходит?
Зачем здесь находится, Мелани? Она не имеет ничего общего с Энди. И судя по всему, она
помнит меня с той ночи в клубе, когда я прикинулась пьяной светской львицей, болтая с
ней и ее подругами.
— Мелани, это Пейдж Мак…
Она перебивает Далласа.
— Я знаю, кто она. Эта женщина трахается с моим мужем и пытается увести у меня
бойфренда.
Простите, что?
— Вы же расстались. И ты, черт возьми, трахаешься за спиной Мэтта с гадливым
придурком, пытаясь забрать компанию его отца? — в ответ выстреливаю я.
— Ты мерзкая шлюха! Как ты смеешь так со мной разговаривать! — кричит Мелани,
вставая со стула и бросая свою пилку в направлении Далласа.
— Ты правда, только что назвала меня шлюхой, ты бессовестной потаскуха?