Выбрать главу

Кэтлин взбежала по задней лестнице на второй этаж и сразу направилась к комнате Рэнделлов. Дэйн был прав. Ей следовало обратиться за помощью к этим милым людям, а не идти одной в гостиную.

Что теперь будет? Дрожащей рукой Кэтлин постучала в дверь. Вообще-то она не думала, чтобы мистер Кеннеди доставил им неприятности: вряд ли он захочет рассказывать, как она ответила на его ухаживания.

– Кто там?

Кэтлин вздохнула с облегчением, услышав голос мистера Рэнделла.

– Это Кэтлин Брэдфорд. Я знаю, что поступаю навязчиво, но мне очень нужна ваша помощь.

Когда Кэтлин объяснила, что молния попала в конюшню, Сью и Тед Рэнделл с готовностью предложили свою помощь. Быстро одевшись, они вместе с Кэтлин зажгли остальные фонари в коридоре.

– А что случилось с резервным генератором? – озабоченно спросил Тед.

– Не знаю. Дэйн сказал только, что у него нет сейчас времени его чинить. Он должен был пойти помочь конюхам с лошадьми.

– Я с этим разберусь, – пообещал Тед. – Я знаком с такими генераторами. Знаю их как свои пять пальцев. В прошлом году он тоже ломался, и я помогал Дэйну его исправлять. Сейчас найду еще пару ребят в помощь и займусь этим.

– А я пойду и сварю кофе, – предложила Сью. – Ребята насквозь промокнут, а Джибби наверняка тоже с ними. Кофе уже будет их ждать, когда они вернутся. Плита на кухне газовая?

– Да, – отозвалась Кэтлин, гордая тем, что могла ответить не задумываясь. Она многого не знала о кухне на ранчо, но на ряды газовых горелок внимание обратила. – Как вы думает, нужно будить остальных гостей?

– Можно и разбудить, – откликнулся Тед. – Они хорошие ребята и тоже захотят помочь. Начинайте стучать с того конца коридора. Встретимся посередине.

Тед оказался прав. Как только гости узнавали о случившемся, они тут же предлагали свою помощь. Вскоре все собрались наверху у лестницы.

– Там, рядом с дверью, ведущей в переход к столовой, на стене висят плащи, – сказала Кэтлин, и все поспешили их надеть.

– Единственные, кого нет, это Кеннеди, – заметил Тед. – Ты их будила? – обратился он к жене.

– Да, – ответила Сью. – Но они не спустятся. Аллеи Кеннеди сказал, что Бэмби приняла снотворное и он останется с ней.

Кэтлин вздохнула с облегчением. Судя по всему, мистер Кеннеди достаточно оправился, чтобы добраться до своей комнаты, и она была рада, что он решил не покидать ее до утра.

– Вообще-то я не думаю, что от него было бы много толка, – осторожно заметила она. – А сейчас пусть каждый решит, чем хочет заняться.

Гостям не потребовалось на это много времени. Вскоре все они разбились на группы. Пожилая чета Бергстромов проводила свои отпуска на «Дабл-Би» последние четыре года. Они вызвались отвести одну группу гостей к конюшням, чтобы помочь с лошадьми. Тед повел другую, меньшую, группу чинить генератор. Третья группа, состоящая в основном из женщин, отправилась с Кэтлин и Сью на кухню.

В ночной темноте кухня выглядела жутковато. Кэтлин обнаружила несколько висящих на стенах фонарей и зажгла их, после чего помещение стало выглядеть гораздо приветливее.

– Первым делом нам нужно сварить кофе. Кто-нибудь знает, где Джибби держит свои запасы?

– Я знаю, – откликнулся мистер Хамфрис. – Когда мы здесь были в прошлый раз, он устроил мне тут целую экскурсию. Сейчас мы с Дорис ушли на покой, но до этого держали придорожное кафе для водителей грузовиков. Если не возражаете, мы здесь покомандуем.

Кэтлин признательно улыбнулась симпатичным старикам:

– Спасибо. Я здесь недавно и еще многого не знаю. Скажите, если вам потребуется помощь.

– Конечно. Иди сюда, Дорис. За работу.

Хэнк и Дорис Хамфрис, кажется, знали, что надо делать. Кэтлин вздохнула с облегчением, глядя, как бойко они шарят по шкафчикам. Вскоре они отыскали пару старомодных ручных кофемолок и несколько мешочков с кофейными зернами и перенесли их на кухонный стол, прихватив парочку больших мисок.

– Можете по очереди начинать молоть зерна. Насыпьте их в верхнюю чашку и мелите, пока все не провалится вниз. Потом откройте нижний ящичек и опорожните его в миску. Нам понадобится много кофе, так что, когда рука устанет, просто передайте мельницу другому. А мы с Хэнком будем кипятить воду.

Понадобилось совсем немного времени, чтобы все включились в работу. Женщины по очереди вертели ручки кофемолок, и Кэтлин была поражена тем, как изумительно пахнут свежемолотые зерна. Когда миски наполнились, она отнесла их к Дорис и спросила, что им делать дальше.

– Начинайте искать по шкафам: где-то должны быть одноразовые кофейные чашки. Еще поищите термосы. И сахар. Придется обойтись без молока. Чем реже мы будем открывать холодильник до того, как починят генератор, тем лучше.

Спустя несколько минут кухня наполнилась ароматом свежезаваренного кофе.

– Вот и термос. – Сью поставила здоровенный металлический термос на стол рядом с плитой. – Я наполню его и отнесу Теду с его командой.

Кэтлин кивнула:

– А я отнесу термос к конюшне.

Когда кофе был готов, Сью с термосом, пачкой бумажных стаканчиков для кофе и пакетиками сахара отправилась к мужу. Кэтлин, ожидая, пока Хэнк наполнит ее термос, задумчиво произнесла:

– Хотела бы я знать, как состряпать завтрак. Когда все вернутся, они будут голодными как звери.

– Об этом не тревожься, дорогуша, – успокоила ее Дорис. – Мы все сделаем. Кухня Джибби гораздо лучше, чем та, какая была у нас. Можешь сказать парням, чтобы через полчаса подходили сюда. Они получат свой горячий завтрак.

– Но вы же на отдыхе! – огорченно нахмурилась Кэтлин, укладывая в свою сумку пакетики сахара. – На отдыхе не полагается работать!

Хэнк рассмеялся:

– Разве это работа? Это забава. Мы с Дорис недавно говорили, как нам не хватает толпы голодных, которую нужно спешно накормить.

– Ну-у… если вы считаете, что это для вас не тяжело…

– Не тяжело, – разулыбалась Дорис. – Отправляйся, дорогуша. Мы здесь обо всем позаботимся. Неси кофе своему парню.

Кэтлин накинула плащ, крепко завязала тесемки капюшона и, подняв тяжелую сумку, вышла за порог под проливной дождь. Она была уже на полпути к конюшне, когда вдруг осознала, что не боится грозы. Молния сверкала по-прежнему, гром продолжал греметь, но ее это ничуть не волновало. Она вспомнила, как миссис Хамфрис назвала Дэйна, и ей стало тепло, несмотря на холодные струйки, сползавшие по лицу. Ее парень! Борцы за политическую корректность, несомненно, возмутятся, что один человек может принадлежать другому, но Кэтлин не возражала бы, чтоб Дэйн и вправду был ее парнем.

Было очень холодно, и Дэйн до костей промок, но его грело воспоминание о том, как покраснела Кэтлин, когда он заметил ее яркие розовые ногти на ногах. Он не знал, что это означает, но не беспокоился по этому поводу. Со временем она ему все расскажет. Кэтлин не принадлежала к скрытному типу людей.

Она была просто очаровательна, разметавшись во сне на постели Беллы. Простыни сбились вокруг ее красивых ног. На губах блуждала полуулыбка, и на мгновение Дэйн подумал, не его ли она видит во сне. Но, поймав себя на мысли, что эта идея слишком ему понравилась, постарался прогнать ее прочь. Меньше всего ему было нужно, чтоб Кэтлин Брэдфорд в него влюбилась.

Дэйну не хотелось ее будить, но он действительно нуждался в ее помощи. Все здоровые работники ранчо занимались конюшней, и за гостями некому было присмотреть. Кэтлин, едва поняв, что происходит, повела себя как настоящий боец. Она тут же вскочила с постели и быстро оделась, не заставляя его долго ждать. Одно воспоминание о ее мельком увиденной обнаженной груди вызвало испарину на лбу Дэйна.