Выбрать главу

Я опускаю щеку на его плечо и хватаюсь руками за него с такой силой, пытаясь отдышаться, а он оставляет несколько поцелуев у меня на макушке.

Через несколько минут, Грифффин подхватывает меня на руки, и несет в заднюю комнату, где стоит очень вместительный диван, которому похоже предстоит быть сломанным.

За всю ночь, мы фактически не произносим ни слова. Мы не могли дойти до кровати, которую так хотел Гриффин, но этот диван наверняка нам подойдет.

Он хорошо послужил нам еще четыре раза, прежде чем мы оба отключились.

ПБ мужчина и его потрясающая выносливость. 

Глава 19

Я трусиха.

Иди вперед и повторяй это. Я знаю, что это правда, так что вы можете поверить мне на слово. Я оделась и покинула офис ни свет ни заря, сбежала, оставив Гриффин по-прежнему спаящим голым на диване.

Знаю, мне не стоило этого делать. Знаю, что должна была разбудить его и сказать, что я его люблю. Черт возьми, я должна была сказать ему прошлой ночью перед тем, как мы занимались сексом в третий или четвертый раз. Я упрямая и тупая и неудержимо независимая. Гриффин уже все это знает обо мне поэтому, когда он проснется и поймет, что я ушла, думаю он не будет слишком удивлен.

Вся эта чепуха по поводу свидания вращается вокруг пари. Тупого заманчивого пари, которое придумал Гриффин, как способ, чтобы войти в мою жизнь, но все же. Пари есть пари и главное не проиграть. Плюс, если я захочу встретиться с ним, то сделаю это лишь потому, что захочу, а не потому что должна сделать, чтобы не проиграть.

В предрассветные утренние часы, когда я до сих пор чувствую легкую небритость Гриффина между своими бедрами, и каждый мускул моего тела отзывается сладкой болью, я припарковаываюсь на подъездной аллее у домика в середине Богом забытого места.

Согласно распечатке Теда, которую он дал мне вчера, этот домик находится на десяти акров фермы в окружении кукурузных полей со всех сторон и принадлежит человеку по имени Свен Мендлесон, читай Стив Лоусон. Он же лживый мешок дерьма, скрывающий человека, укрывающегося от суда и выпущенного под залог, занимающийся наркобизнесом.

Остановившись прямо перед огромной верандой, опоясывающей дом, я выключаю зажигание и ступаю на усыпанную гравием дорожку. Вокруг не видно ни одной машины, и поэтому я прибываю в полном спокойствии, поскольку это место не кишит нервными наркоманами и дилерами, собравшимися здесь, но я все равно чувствую себя чуть-чуть неловко. Медленно поднимаюсь вверх по лестнице, дважды проверяю свой пистолет, убеждаясь, что он полностью заряжен, прежде чем вложить его назад в кобуру. Глубоко вздыхаю, поднимаю руку и стучу в дверь, удерживая вторую руку на пистолете на всякий случай.

Я не слышу никакого шума за дверью, поэтому воспользовавшись моментом оглядываюсь по сторонам, пытаясь уловить любое движение. Не увидев ничего необычного, я собираюсь постучать еще раз, как дверь открывается прямо перед моей рукой.

— Привет, — говорит мне двадцатилетний парень, приподнимая подбородок.

Я окидываю взглядом его голубую футболку с Коржиком (персонаж из «Улицы Сезам»), ветхие джинсы, пушистые желтые тапочки с утятами, и открытым пакетиком «Читос», я быстро решаю, что этот парень, скорее всего, не опасен для меня. И мой взгляд останавливается на его налитыми кровью глазами, которыми с трудом фокусируются на мне, и я собираюсь понять угрозу, которую он может представлять от пассивного курения.

— Привет, меня зовут Кеннеди, я ищу Мартина МакФаддена. Ты не видел его?

Он какое-то время тупо смотрит на меня, потом ныряет рукой в пакет «Читос», подносит чипсы ко рту и медленно хрустит.

— Странного старика, который верит в пришельцев, примерно вот такого роста? — спрашивает он, показывая его рост до своего подбородка.

— Да, именно его, — отвечаю я, нервно кивая головой.

— Нет, никогда о нем не слышал, — говорит он, запихивая горсть чипсов в рот.