Выбрать главу

Всадники пришпорили лошадей, а небольшая кучка людей на улице молча ждала. А затем, как по команде, открыла огонь. Ряды нападавших таяли на глазах. Мимо проскакала лошадь, волочившая за собой кричащего от боли бандита.

Матт снова упал и заметил за окном напротив наблюдавшего за битвой человека. Кингсбери.

Матт перекатился и хотел встать, но сил больше не оставалось. Неожиданно над ним прозвучал одиночный выстрел и Матт увидел, что это был Натан Блай, целившийся в то самое окно.

Матт снова попытался встать, но все поглотил страшный грохот, который постепенно стих и превратился в редкие хлопки выстрелов, доносившиеся откуда-то издалека.

Когда Матт открыл глаза, ему показалось, что прошло лишь мгновение. Он лежал на полу в "Бон Тоне". У двери стоял с винтовкой Натан Блай, а у окон устроились Такер Долан и Джош Рингголд. Матт обнаружил, что его голова лежит на коленях у Медж Хили а Мэтти разрезает на нем рубашку. Стурд Файф, Зеллер, Дэн Коэн, Фелтон - все были здесь.

- Ну как? - спросил Матт. - Что произошло?

- Все спокойно, - сказал Файф. - Похоже, мы с ними покончили. Кто-то пристрелил Кингсбери... скорее всего, нарвался на шальную пулю.

Матт взглянул на себя. Мэтти смывала с него кровь, он видел рану, куда вошла пуля.

- Что со мной?

- Ты получил четыре пули, Матт, и потерял много крови.

Он закрыл глаза, не чувствуя боли - только слабость, да руки и лицо были как чужие. Мэтти разбиралась в огнестрельных ранениях не хуже любого доктора, и опыта ей не занимать.

В комнате было тихо, лишь иногда скрипела доска, когда кто-нибудь переминался с ноги на ногу или ходил по комнате. И давно уже с улицы не доносилось ни звука. Он чувствовал, как Мэтти пытается извлечь пулю и теперь ему было больно. Вдруг он услышал незнакомый голос снаружи.

- Эй вы, там! Мы хотим забрать Флетчера. Не возражаете?

- Можете забирать, если тут же смотаетесь из города, - заорал Файф. Вы нам здесь не нужны.

- Кто ты такой? Разве Кобэрн не с вами?

- Матт вышел за вами поохотится, ребята, - громко сказал Долан. Похоже, до утра он принесет еще пару скальпов.

Послышался тихий шепот, затем ответ: - Черт возьми, мы вышли из игры. Нам больше не платят. Кто-то застрелил Кингсбери.

- Так ему и надо, - сказал Файф, - и я это напечатаю.

- Мы уезжаем, - сказал тот же голос. - Передайте Кобэрну, чтобы прекратил, слышите?

Они ускакали, и вновь воцарилась тишина. Где-то в долине прокукарекал петух. Медж тихо сказала: - Если кто-нибудь запряжет повозку, можно отвезти Матта ко мне.

Вдруг Кобэрн на мгновение задохнулся, и Мэтти воскликнула: - Все! Я вынула пулю!

- Лучше оставить его в городе, мэм, - сказал Фелтон. - Слишком много еще осталось тех, кому он не нравится.

Когда Матт снова открыл глаза, было утро. Кто-то принес в "Бон Тон" кровать, и сейчас он лежал у окна.

Медж Хили спала рядом в кресле, а на пороге сидел Джош Рингголд с ружьем на коленях.

Матт поднял голову, но тут же почувствовал такое головокружение, что опять упал на подушку. Джош заметил, что Матт очнулся и на цыпочках подошел к кровати.

- Не буди ее, - сказал он. - Медж сидела с тобой всю ночь.

- Как дела?

- Все спокойно. Некоторые шахты начали работать. Джим Гейдж открыл магазин. По-моему, большинство из твоего списка уехали. - Джош присел на корточки. - Ты сделал это, Матт! Ты очистил город.

- А что случилось с ней? - Он кивнул в сторону Медж.

- Флетчер с помощью лассо снял охрану и принялся таскать их за лошадьми: один мертв, второй при смерти. Медж вырвалась и сбежала на повозке. Пайка тоже заарканили и приволокли в город, но ему удалось освободиться и вскочить в повозку перед тем, как она разбилась. Тогда подоспел ты. Флетчер убит, Кендрик убит, Смоук убит. Скарф тяжело ранен, но может выжить. Есть еще несколько раненых, но они убрались, как только пристрелили Кингсбери. Эти ребята дерутся за деньги, поэтому как только его убили, они сразу разбежались.

Матт закрыл глаза. Он слышал, как проходят по улице люди, как они работают. Значит, все... кончено. Он тихо лежал, не испытывая желания ни двигаться, ни разговаривать. Им овладела странная апатия.

Но он встрепенулся.

- А как же ресторан? Мне надо выбраться отсюда, Джош.

Сказав это, он снова почувствовал, что не в силах двигаться, и опять закрыл глаза. Лишь через некоторое время он взглянул на залитую солнцем улицу. Не ахти какая улица и не ахти какой город. Лет через пятьдесят здесь, вероятно, вообще ничего не будет... может, сохранится фундамент-другой, пару дыр в холмах да несколько надписей на могилах.

У Фелтона будет церковь и школа, у города будет жизнь, но затем она станет постепенно сходить на нет, на Бут Хилл завоют койоты, закружат стервятники и, может быть, какой-нибудь бурундук выроет нору там, где когда-то работали шахтеры.

- Джош, а ведь городишко-то так себе, а? - сказал он.

- Все они такие, когда начинают строиться. Но этот сегодня намного лучше, чем был вчера.

Матт повернулся к нему.

- Джош, вот ты бросил беспокойную жизнь. Ты когда-нибудь чувствуешь, что хочешь к ней вернуться?

- А кто временами не чувствует? Бешеная ночная скачка, внезапные набеги - все это здорово, но чаще всего я прятался в таких местах, где не будет жить ни человек, ни зверь, обходился без нормальной еды и питья, никогда не ложился спать, чтобы не приготовиться вскочить и бежать от погони. Нет, Матт, Теперь мне по душе спокойная жизнь.

- Собираешься возвращаться на ранчо?

Джош неловко заерзал.

- Не знаю даже. Мисс Шеннон приехала помочь... все мы приехали помочь. Но как-то получилось... ну, она не любит убийств, и эта история вроде как огорчила ее. Такие люди, они думают, что если ты стольких убил, значит, с тобой не все в порядке. Они, похоже, не понимают, что тебя тоже пытались убить, но ты оказался быстрее, везучее или что-нибудь в этом роде. В общем, она расстроилась и вернулась на ранчо.

Когда Матт опять проснулся, наступил вечер, и в домах стали зажигаться огни. Рядом с кроватью сидела Медж.

- Я беспокоюсь насчет "Бон Тона", - сказал Матт. - Из-за меня они теряют деньги.

- Не волнуйся, - ответила Медж, - я его купила. А твое дело поправляться.

- А что в городе? Им нужен шериф.

- Шериф у города есть. Я передала, что ты говорил о Долане. О, я знаю! Ты не говорил, но во сне упоминал его; я передала, и его наняли.

- Где Джош?

- Поехал на ранчо забрать вещи. Сегодня вернется.

- А как Пайк?

- Пайку лучше. Его сначала ранили на шахте, потом долго волокли на лассо. Сейчас ему неважно, но он обязательно поправится.

Некоторое время они молчали. Матт чувствовал себя лучше, хотя очень ослаб.

Вдруг он спросил: - Где мой револьвер?

- Висит рядом с тобой. - Медж показала на оружейный пояс с кобурой, висящие у изголовья. - Такер его сюда повесил. И между прочим, Пайк просил вернуть твой запасной и сказать спасибо. Ты не представляешь, как он был потрясен, когда ты кинул ему револьвер. Он странный человек, Матт. Вряд ли кто-нибудь хоть раз в жизни помог ему. Он заводил разговор об этом револьвере раз пять или шесть. Никак не может забыть твой поступок.

Матт пожал плечами.

- Ему нужен был револьвер, у меня оказался лишний - вот и все.

Она подала ему револьвер со стола.

- Осторожно, он заряжен. Пайк сказал, что он нужен тебе именно в таком виде.

Медж отвернулась.

- Я приготовлю кофе. А ты отдохни и постарайся уснуть.

Матт положил револьвер под одеяло рядом с собой. Он так долго жил с оружием, что без него чувствовал себя совершенно беззащитным. Он закрыл глаза и расслабился.

Он слышал приглушенные звуки с кухни, время от времени под окнами проходили люди. Здесь было тихо, и он задремал. Прошло несколько минут, Медж Хили все еще была на кухне. "Сейчас она войдет, - подумал Матт и уловил звук мягких, крадущихся шагов. Он почувствовал смутное беспокойство, но продолжал дремать. Снова послышались мягкие шаги.