Выбрать главу

- Записку из конторы шерифа с предписанием передавать шерифу или его заместителям десять процентов выигрышей от всех азартных игр.

- Первый раз об этом слышу.

- Я так и думал. Рад слышать, что городской Совет не имеет к этому отношения... Я не против давать деньги на ремонт улиц, очистку города, на постройку церкви или школы, но вымогательства не люблю.

- Я поговорю с шерифом. Поговорю сейчас же.

Натан Блай мягко улыбнулся.

- Сделайте это до того, как он пойдет собирать деньги. Мне не нравится грязь на полу.

Блай повернулся и отошел - худощавый элегантный мужчина, не прощавший обид. Уэйн Симмонс повернулся к ресторану, чтобы зайти выпить чашечку утреннего кофе, когда увидел приближающегося Бакуолтера. По его лицу Симмонс понял, что тот тоже получил записку от шерифа.

Они обсудили это за завтраком.

- Ерунда, - сказал Бакуолтер, немного подумав. - Если он сможет взять эти деньги у Блая, он их заслужил.

- Мне не нравится это, Бак. Мне это совсем не нравится.

Дик Фелтон нашел тропу на ранчо "ЛШ" и добрался туда незадолго до полудня. У коновязи рядом с домом он заметил крупного вороного коня с белыми пятнами на крупе, который показался ему знакомым. Соскочив с лошади, он подошел к двери и постучал.

Дверь открыла Лори Шеннон.

- О! Меня зовут Лори Шеннон. Чем могу быть полезна?

Фелтон смутился.

- Я из Конфьюжен. Хотел купить мяса.

Она отступила в комнату.

- Проходите. Мы как раз пьем кофе с мистером Кобэрном.

Фелтон напрягся и хотел повернуть обратно, но Лори уже прошла на кухню и взяла кофейник и чашку для гостя. Наливая кофе, она обернулась:

- Мистер Кобэрн... Мистер...

- Фелтон. Дик Фелтон. Я владелец "Находки".

- Кажется, мы встречались, - сказал Матт. Он спокойно и расслабленно сидел в кресле.

Фелтон не чувствовал себя расслабленным и ни в коей мере не был спокоен. Он быстро сел.

- Как дела в Конфьюжен? - спросил Кобэрн.

- Прекрасно. Просто прекрасно. Сегодня утром мы наняли нового шерифа и двоих заместителей. Его зовут Хик Саттон.

Кобэрн невесело рассмеялся.

- Долго он не проработает. Выбрал не тот город.

- Вы знаете его?

- Конечно. Он вор и вымогатель. Берется за работу шерифа и пользуется властью, чтобы потрясти игроков. Если это удается, он переходит на легальный бизнес. Если кто-нибудь отказывается, с ним происходит несчастный случай или его убивают... в спину.

- Не верю.

В комнате воцарилась тишина, и когда Фелтон поднял глаза, он увидел, что Кобэрн пристально смотрит на него.

- Вы, Фелтон, прожили достаточно, чтобы знать, что сказали глупость.

Фелтон чуть не взорвался, но вспомнил, где находится и что сказал.

- Я не то имел в виду, Кобэрн, - сказал он. - Только не думайте, что я вас боюсь.

- Я знаю, что вы не боитесь, и не вижу причины, по которой вы должны меня бояться. - Матт Кобэрн встал. - Лори, я поеду проверю тех бычков в каньоне Уайлдкэт.

У двери он задержался. - Рад был видеть вас снова, Фелтон.

Когда дверь закрылась, Фелтон отпил кофе, чтобы скрыть раздражение. Он свалял дурака.

- Вам налить еще кофе? - спокойно спросила Лори Шеннон.

Фелтон отодвинул чашку и взглянул на нее. - Кажется, все было очень глупо.

- Я знала людей, которых застрелили и за меньшее, - сказала Лори, - и, насколько я знаю Матта Кобэрна, он не прощает оскорблений.

- Я не хотел его обидеть, - сказал Фелтон, - но он хочет сам получить работу шерифа, поэтому, естественно, настраивает меня против Саттона.

- Не думаю, мистер Фелтон. И мне известно, что Матт Кобэрн не хочет быть шерифом. У него нет ни малейшего желания возвращаться в город. Он хочет поехать в Калифорнию, но я стараюсь отговорить его, чтобы он остался здесь и построил себе ранчо в горах.

- Ранчо? Он?

- А почему бы и нет? Он вырос на ранчо и возглавлял несколько больших перегонов скота. Он разбирается в людях, коровах, лошадях и пастбищах. Между прочим, за два дня я узнала от него больше, чем за всю жизнь.

Фелтон все-таки чувствовал себя обиженным. С какой стати Матт Кобэрн остановился именно здесь? Он перевел разговор на мясо, затем заговорил о хозяйке и узнал, что она родилась в Ирландии, но выросла в Пенсильвании и Орегоне.

Дом отличался размерами и удобствами, непривычными для этих мест: четыре комнаты, к которым можно при желании пристроить еще две. Снаружи находились большой сарай и коррали, поблизости от которых бил родник. Сверху с ледника стекал ручеек. Место было выбрано тщательно, строения красиво спланированы и удобно расположены.

Наступал вечер. Фелтон с неохотой поднялся.

- Утром я отошлю скот с Фрименом и Джошем.

- Кобэрн работает у вас? - спросил Фелтон.

- Сейчас он ни на кого не работает. Он помогает, поскольку живет у меня, но делает это по собственной воле. Несколько дней назад он выручил меня в достаточно трудной ситуации, к тому же ему нравится, как я готовлю. - Последнее она добавила с улыбкой.

Матт Кобэрн въехал во двор в тот момент, когда Фелтон садился в седло.

- Прошу прощения за свои слова, - сказал Фелтон. - Мы потеряли шерифа, и Саттон заменил его.

- Слышал. Знаете, Фелтон, все эти города похожи. Они рождаются в насилии и часто от насилия умирают. Иногда они продолжают существовать, но порядок там восстанавливает тоже насилие. Когда темные личности понимают, что не могут выиграть, они уходят. Честные остаются, и город растет. Судьба таких городов зависит от богатства месторождений и развития промышленности. Но первым делом в городе надо навести порядок, а Саттоны никогда не приносили ничего, кроме грабежей, убийств и террора. Однако, - добавил он, прежде чем Фелтон успел что-то сказать, - я бы не стал о них слишком беспокоиться. Когда они попробуют собрать деньги, их ждет сюрприз. Может, им и удавалась эта штука в других городах, но они еще не познакомились с Натаном Блаем, Бакуолтером или Ньютоном Клайдом.

- Что вы хотите сказать?

Кобэрн улыбнулся. - Увидите - узнаете. Эти Саттоны - подлые, насквозь прогнившие и опасные типы - как раз таких Натан Блай ест на завтрак.

Дик Фелтон возвращался в Конфьюжен прохладным вечером, который скоро сменился ясной звездной ночью. Он направился не по главной тропе, а выбрал обходную, которая вывела через гребень сразу на участок. Дэн Коэн окликнул его, когда Фелтон поднимался по склону.

- Это я, Дэн. Все нормально?

- В городе творится черт знает что. Саттоны убили Лопеса... ну того, который открыл салун в конце улицы. Лопес выбежал на улицу за Саттоном, а его сынки поджидали Лопеса с винтовками. У него не оставалось ни одного шанса.

- И что потом?

- Саттоны решили, что город у них в руках. Джо с Сэлом отправились к Блаю собирать дань. Блай рассмеялся им в лицо, а они потянулись за оружием. Оба мертвы.

- А что Хик Саттон?

- Пегготи Гормен и Кид Кэртис взяли его на мушку, отобрали оружие, а потом Большой Томпосон избил его. Это было ужасно. В конце концов они прикололи ему на зад звезду шерифа и выгнали из города, избивая лассо и кнутами.

Дик Фелтон так и сел. Он оказался неправ, а остальные - правы. Он был слишком упрям, чтобы допустить мысль о том, что все обернется так плохо. Он вырос в управляемом обществе, где граждане уважали закон и порядок. Конечно, ходили всякие истории о старых добрых временах, когда все было по-другому, но ничего подобного этому. Здесь безраздельно правило насилие.

Он считал этот город своим.

Следуя за старым траппером, он привел сюда остальных, и вместе они нашли золото, однако с того времени все шло не так. Больше того, две победы придали подонкам уверенности.

Он был готов защищать свой участок вместе с Коэном и Зеллером. Трое их работников вооружились и приготовились к драке, но защищать участок - это одно, а защищать город - совсем другое.

На холм поднялся Ньютон Клайд. "Уэллз Фарго" еще не имела своей конторы в городе, поэтому ему нечего было защищать. Бакуолтер, Гейдж и другие боялись оставить свои дела в городе. У них не было единого фронта лишь отдельные островки обороны.