«Пустенье». Древнее искусство русского кулачного боя. Максим смотрел на все происходящее, пытаясь подняться, превозмогая острую боль в груди. Он знал, что старик владел вещами уникальными, но противостоять в одиночку зедарку было в его возрасте все равно тяжело.
Зедарк опомнился от удара, и в его взгляде промелькнуло удивление. Он развернулся и прыгнул с места на старика, стараясь не потерять атакующей инициативы и пытаясь опять достать его своей рукой. Но его движение опять провалилось в пустоту. Данилыч неуловимым движением переместился в пространстве, оказавшись у зедарка за спиной. Когда убийца понял, что всей его нечеловеческой быстроты не хватит, чтобы угнаться за ведуном, он сцепил вместе обе кисти рук и страшно завыл, прорезая пространство жутким оглушительным криком. Но это был не жест отчаяния охотника, упустившего добычу.
Максим понял, что делал зедарк, но по-прежнему ничего не мог сделать, вставая и опять заваливаясь в траву. Энергия звука, сфокусированная особым образом, обрушилась на всех, кто находился в саду. Давление на мозг и разбалансировка каких-то нервных узлов в теле на несколько секунд парализовали растерянных неожиданной атакой людей. Но Данилыч, похоже, был знаком с этой техникой. Он тоже издал низкий горловой звук, похожий на вой волка, и скованное чужой волей сознание прояснилось. Данилыч взмахнул рукой, и зедарк отлетел в сторону, врезавшись со всего размаха в поленницу. Со стороны это напоминало эпизод из «Звездных войн», когда джедаи движением руки откидывают прочь лишенных жесткой опоры андроидов. Но это все происходило на самом деле, а не в кино, и только Максим понял, что произошло. Вслед за «Пустеньем» Данилыч продемонстрировал убийце «Накат» – бесконтактное воздействие древнерусского боя, тайное искусство офеней, позволяющее нанести противнику удар, не прикасаясь к нему.
Оглушенный зедарк выбрался из-под обвалившихся на него поленьев и затравленно осмотрелся. Его взгляд остановился на Максиме.
– Не позволяй ему прикоснуться к тебе, – закричал Данилыч, – беги, беги…
Максим встал и увидел, что руки зедарка как-то странно блестят, будто он только что окунул их в клей или кисель. Яд. «Смертельное касание» Зеды. Убийца шагнул к нему, и тут в тишине сада гулко ударили выстрелы. Пришедший в себя Филатов наконец достал пистолет и теперь стрелял с колена в пригнувшегося от неожиданности зедарка. Опять истошно закричала Анна, испуганная резкими звуками выстрелов. Санаев замер на веранде, прикрыв ее собой и изумленно наблюдая за событиями, развернувшимися в течение одной минуты в саду.
Бах. Бах. Бах. Выстрелы гремели один за другим. Филатов стрелял с колена, а затем перешел в движение, именуемое в практической стрельбе «маятник». Его нелепые, на первый взгляд, шаги напоминали скачки обезьяны, которая «текла» вперед подобно ртути или воде. Бах. Бах. Бах.
Одна пуля вошла зедарку в плечо, и его развернуло вокруг своей оси инерционной силой раскаленного металла. Вторая тут же пробила ему живот, и зедарк согнулся пополам, встав на колено. Третья пуля срезала ему мочку уха, а четвертая вонзилась в поленницу, потому что зедарка на этом месте уже не оказалось. Еще две пули пронеслись за ним следом, настигая только его смазанные проекции и также вонзаясь в аккуратную кладку деревянных чурок. Последняя пуля, просвистевшая сразу после того, как клацкнул затвор «Макарова», сшибла несколько веток кустарника, за которым скрылся раненый колдун. Преследовать его никто не стал, потому что все находились в ступоре, даже Филатов, тяжело опустившийся на колено и дрожащими руками пытающийся перезарядить пустой пистолет.
Зедарк исчез. Несмотря на два серьезных пулевых ранения и невыполненную задачу. А это значило, что он лишь дал своим жертвам передышку. Решительная битва по-прежнему была еще впереди.
Чох вывалился из зарослей малинника и тут же на глазах нескольких изумленных прохожих побежал в березовую рощу, растущую неподалеку. Его изрядно шатало, а из бережно зажатых руками ран упругими толчками выплескивалась в такт его шагам горячая алая кровь.
«Это же надо. Так проколоться…» Он бежал, стараясь не завалиться в траву, а в голове его билась одна и та же мысль: «Я убью их всех!»
Пусть не сейчас, чуть позже, но всех! Всех! Нужно только немного подлатать себя. Это ему наказание за его самоуверенность. Но кто мог знать, что старик окажется так силен? Как он двигался! А как ударил его об поленницу, без всякого прикосновения, невидимой энергетической волной! Чох даже испытал чувство зависти перед подобными возможностями. Их нужно будет учесть в следующий раз. Но тогда он придет подготовленный, и у всей этой компании не будет ни единого шанса избежать своей горькой участи.
Чох споткнулся и упал на колени, уткнувшись лбом в пыльную траву и издав мучительный стон. Ничего. Это тело очень скоро станет ему ненужным. Это всего лишь носитель его могущественного сознания и энергии, которой уже давно стало тесно в ограничивающих рамках этого, как показали недавние события, уязвимого организма.
Он встал и, шатаясь, пошел дальше. Там, за деревьями, его ждет автомобиль. Нужно скорее возвращаться в Барнаул. Там он приведет себя в порядок за несколько дней.
Окровавленная ладонь соскользнула с дверной ручки, но Чоху все-таки удалось справиться с замком, и он тяжело ввалился в салон «девятки», откидываясь на спинку сиденья и закинув голову вверх, издав хриплый угрожающий смешок.
Эти кретины упустили его и этим подписали себе смертный приговор. Кровь сочилась через одежду, пропитывая велюровое сиденье под ним, но зедарка это не волновало. Он презирал это тело, и именно поэтому он мог им управлять. Через несколько минут сокращением внутренней мускулатуры он выведет наружу проклятые пули, еще через несколько минут погасит эту жуткую ноющую боль во всем теле, а уже через несколько часов раны затянутся, и начнется медленный, но стабильный процесс восстановления организма. Через пару недель, Чох это знал, он снова нанесет этим несчастным безумцам, осмелившимся бросить ему вызов, ответный визит. И вот тогда все встанет на свои места. Очередной узел кармы будет раскручен, очередной виток судьбы будет пройден. Зедарк закрыл глаза и приступил к извлечению пуль. На улице было уже почти темно.
– Вы его убили? – дрожащим голосом спросила Анна, выглядывая из-за спины Филатова и разглядывая кусты, где скрылся раненый злоумышленник.
– Вряд ли, – Данилыч наклонился и промокнул пальцами его кровь, оставшуюся алеть крохотными каплями на траве. – Он живуч, очень живуч. И эти пули только остановили его, но не убили.
– А ты – боевой дед, – хмыкнул Филатов, прищурившись и разглядывая старика, – где же это таким штукам обучают?
– Этому невозможно научить. Это приходит само, вот отсюда, – он постучал сложенными пальцами по лбу, – и вот отсюда, – он стукнул кулаком по груди.
– Понятно, – пробормотал Филатов, уже ставший понемногу привыкать к чудесам, – ну тогда, может быть, стоит пойти и догнать этого ублюдка? Он не мог далеко уйти, у него проникающее ранение брюшной полости, с пулей в кишках много не побегаешь. Да и след за ним кровавый…
– След кровавый, это ты, Виталий, точно сказал, – Данилыч посмотрел, на безмолвно замерших рядом Коврова, Санаева и Арамову. – Только не стоит раненого тигра дразнить. Он ушел, и ладно. Пойдемте, братцы, в дом, а то вечер уже. Придется вам еще одну ночь у меня переночевать.
– А вдруг он вернется? – Анну всю трясло, словно у нее было предистеричное состояние.
– Нет, дочка, – уверенно сказал ей Данилыч, осторожно касаясь ее руки, – сегодня он не придет.
– А завтра? – мрачно пробормотал Санаев.
– А завтра, – Данилыч посмотрел на янтарный серп луны высоко в темно-синем небе, – завтра вас здесь уже не будет.