Выбрать главу

— Господине, добре ли сте? — попита полицаят.

— Добре съм — отвърна Бош. — Просто не съм свикнал хора да нахълтват в стаята ми посред нощ.

— Господине, вече е почти обяд. Приемали ли сте някакви наркотици или алкохол?

— Не, нищо. Добре съм. Просто съм… уморен. Стоях буден до късно.

— Искате ли медицинска помощ?

— Не, не искам медицинска помощ.

— Възнамерявате ли да нараните себе си или някой друг?

Бош се насили да се засмее и поклати глава.

— Шегувате ли се? Не, нямам намерение да „наранявам“ никого, включително и себе си.

— Добре, господине, тогава ще ви оставим с колежката ви. Съгласен ли сте?

— Да, съгласен съм. Това ще ме направи много щастлив.

— Добре, господине, приятен ден.

— Благодаря. Извинявайте за повикването. Предполагам, че просто спя много дълбоко.

Полицаят се обърна и тръгна към вратата, следван от партньора си. По радиомикрофона на рамото си съобщи на диспечера, че напускат мястото без произшествия. Мъжът с костюма последва полицаите навън.

— Благодаря, момчета — извика след тях Балард. — Извинявайте за фалшивата тревога.

Бош чу вратата да се затваря. Изчака Балард да заговори първа.

— Хари, какви ги вършиш, мамка му?

— Ти какво правиш тук?

— Същото като тях — идвам да се уверя, че си добре.

— Прелетяла си през цялата страна, за да се увериш, че съм добре?

— Мисля, че си искал да го направя. Разговорът с Шийла Уолш. Обаждането до Мади. Ти оставяше диря от трошици.

— Щом казваш.

— Казвам го.

Бош стана и се огледа за чорапите и обувките си. Бяха на пода до един стол в ъгъла. Той седна на стола и започна да се обува.

— Намерил си Макшейн, нали?

Бош не отговори. Съсредоточи се върху задачата да си върже връзките на обувките. После стана и дръпна пердето. Примижа срещу ярката слънчева светлина, която се отразяваше във водата като шлифовани диаманти и го заслепяваше.

— Къде е писмото, което си оставил за мен? — попита Балард.

Бош я погледна. Тя още стоеше до вратата към коридора, сякаш не й се искаше да влезе по-навътре.

— Какво писмо?

— Това не е първата проверка на стаята ти, Хари. Те са влезли тук снощи. Теб те нямало, но портфейлът ти бил в чекмеджето и на бюрото имало плик с моето име на него. Диря от трошици.

— Не знам за какво говориш.

— Знаеш, и още как.

— Няма никакво писмо, Рене.

Тя замълча и Бош усети, че е разбрала всичко.

— Предполагам, това означава, че си го намерил. Какво стана?

Бош пак погледна към водата и каза:

— Да речем просто, че случаят е приключен. И да спрем дотам.

— Хари — каза Балард. — Какво си направил?

— Случаят е приключен. Това е всичко, което ти е нужно да знаеш. Понякога…

— Понякога какво?

— Понякога човек върши грешното нещо по правилната причина. Сега беше такъв момент и такъв случай.

— О, Хари…

Бош усети разочарованието и мъката й само от начина, по който произнесе името му. Все още не можеше да се обърне и да я погледне.

— Ще ти помогне ли да знаеш, че нямах избор? — попита тихо.

— Не, не особено — отвърна Балард. — Каквото и да е станало, както и да е станало, ти си го планирал.

Бош кимна. Беше вярно. После каза:

— Може ли да говорим за нещо друго?

— За какво например? — попита Балард. — За малките ти сини хапчета?

— Какво имаш предвид?

— Фалшивия фентанил, който намерих в чекмеджето у вас. И дъщеря ти също го намери.

Бош се извърна от гледката и се взря в нея.

— Били сте в къщата ми?

— Ти беше изчезнал. Притеснявах се. Мади също. Тя намери хапчетата и писмото, което си й оставил.

— Мамка му, то седи там отдавна. От месеци.

— Е, тя го прочете и разбираемо е разтревожена. Като добавиш хапчетата и се получава прощална бележка. Какво става с теб, Хари?

— Ще поговоря с Мади. Тя не трябваше да намира това писмо поне няколко месеца.

— Какво означава това?

Бош отиде до леглото и седна на ръба.

— Знаеш ли, твоята емпатка Колин беше права.

— За какво говориш?

— За тъмната аура, която първоначално мислела, че идва от мен.

— Какво означава това?

— Нали ти разказах за онзи мой случай, когато намерих липсващия цезий?

— Да.

— Ами, пак се започна. Хапчетата, които ми даваха, само забавиха нещата. Вече е в костния мозък.

Настъпи дълга пауза, преди Балард да реагира.

— Съжалявам, Хари. Лекуват ли те още?

— Да, облъчиха ме малко.