Выбрать главу

— Что вам надо? — спросил он.

— Здравствуйте, сэр. Вы владеете магазинам в центре?

— Да.

— Вы не могли бы открыть его? В городе посторонние.

— Что значит открыть? Он должен быть открыт!

— Он закрыт, сэр.

— Думаете, я кого-то прячу?

— Это просто проверка, сэр, — уточнил солдат. — Нам нужно убедиться. Прошу вас, сэр.

— Черт возьми, хорошо! Я только возьму ключи.

— Спасибо, сэр.

Пикап подкатил к маленькой стоянке у магазина и остановился.

— Черт! — выругался Чарли. — Они уже здесь.

У входа стоял солдат и равнодушно смотрел на подъехавшую машину. На груди у него висела рация, из которой доносились неясные голоса.

— Что будем делать?

— Ничего. Выходим.

На негнущихся ногах Линда подошла к двери. Солдат сразу оживился.

— Мэм?

— Да?

— Вы владелица этого магазина?

— Не я. Мой отец. А в чем дело?

— У меня приказ осмотреть помещение, мэм.

— Покажите.

— Простите, что?

— Приказ покажите!

Солдат несколько смутился. Очевидно, он не ожидал подобной просьбы.

— Приказ у лейтенанта, мэм.

— Тогда пусть ваш лейтенант его покажет.

— Его нет. Он поехал за владельцем.

— Поехал к отцу?

— Полагаю, да.

— Черт, у меня будут неприятности.

— Мэм?

— Ничего. Я не могу пустить вас осматривать магазин без согласия отца. Вам придется подождать.

Линда решительно открыла дверь и вошла. Этот чертов солдат последовал за ней.

— Я же сказала…

— Я подожду внутри. Ведь магазин открыт? На улице жарко.

Линда равнодушно пожала плечами, но внутри у нее все сжалось.

— Можете взять стул.

— Спасибо, мэм.

Стараясь не дрожать, Линда подошла к двери в офис, чувствуя на спине изучающий взгляд. Ну, если быть точной, то чуть ниже спины. «Вряд ли он что-то подозревает. Пока». Она остановилась, сделав вид, что ищет нужный ключ, и прислушалась. В офисе было тихо. Чарли остановился рядом.

— Побудь в зале, — тихо сказала она ему. — Присмотри за ним.

— О'кей.

Чарли зашел за прилавок и уселся возле кассы. Солдат повернулся к нему и принялся рассказывать анекдот, смеясь после каждого второго слова. Чарли это устраивало. «По крайней мере, этот болван не смотрит за Линдой».

Линда проскользнула в офис и закрыла за собой дверь. В помещении было пусто.

— Анна, — тихо позвала она. — Анна, ты здесь?

Дверца стенного шкафа приоткрылась, и показалось испуганное лицо.

— Линда?

— Это я. Выходи.

— Ну как там?

— Плохо. В зале сидит солдат. А скоро будет еще и мой отец.

— Господи! Что же делать?

— Майкл согласился отвезти тебя сегодня же. Нужно только придумать, как отсюда выбраться.

Линда присела за стол и принялась барабанить пальцами по блестящей поверхности. Анна стояла молча, от страха ее начало подташнивать. Мысли путались. Нужен был план, но в голову ничего не лезло. Из-за двери раздавались приглушенные голоса. Линда перестала барабанить и внимательно посмотрела на Анну.

— Мы примерно одного с тобой роста, — сказала она. — И фигуры у нас похожи.

— Нет! Они не поверят!

— Не знаю, дай подумать. Так. Стой здесь.

Линда приоткрыла дверь.

— Чарли, я зайду на минуту к Соне. Посидишь тут?

Одна бровь Чарли удивленно приподнялась.

— Конечно, — ответил он. — Нет проблем.

— Хорошо.

Линда закрыла дверь и стала торопливо расстегивать блузку.

— Раздевайся, — сказала она изумленной Анне. — Быстро!

Чарли похолодел, когда увидел выходящую из офиса Анну. Они с Линдой поменялись одеждой, но, ради Бога! — только слепой купится на эту бездарную хитрость! С тем же успехом, Анна могла выйти и в своей. Она была выше Линды и не такая полная в груди и бедрах — джинсы сидели нескладно, блузка морщила. Хорошо еще, что Линда носила ее навыпуск. Стоит этому идиоту в форме хоть чуть засомневаться и… Провал налицо. Чарли внутренне сжался, готовый ко всему. Анна быстро шла к двери.

Солдат посмотрел на нее. Не такая уж аппетитная, как ему показалось вначале. Правда, он не успел ее толком рассмотреть. Единственное, что бросилось в глаза — аппликация на блузке в виде синих китайских драконов. Когда Анна прошла мимо, он отметил, что лапы дракона схватили девчонку за задницу. Он улыбнулся.

— Может, хотите что-нибудь выпить? — спросил Чарли.