Выбрать главу

– А ты всё слышала? Ах-да, ты же новус! Забыл. – Мэри лишь самодовольно улыбнулась в ответ.

Пока Энди, Сукуинуши и инквизиторы рассуждали о маршруте, у Нейта было время разглядеть всех получше. Двое других каирхатсу были прямо противоположны друг другу. Девушка, что вела бронетранспортёр вовремя побега из Грандиса, была несколько маленькой и худенькой по меркам каирхатсу. Всего лишь 1,7 метров. В целом, она не выделялась чем-то экстравагантным, разве что коротким красно-бирюзовым ирокезом на голове. Носила она серо-белую футболку с большим висячим воротником и сильно облегающие джоггеры с пористой тканью. На поясе у неё висела кобура с пистолетом и другим снаряжением. Конечно, как и многих каирхатсу, у неё был маленький круглый респиратор на лице с голубой лампочкой. Второй каирхатсу уже достигал 2,5 метров и был очень массивен. Его туловище и ноги были забронированы в бирюзововатый панцирь, имевший на себе множество карманов и подсумков для снаряжения. Ноги были закрыты бронепластинами, нашитыми на песчаного цвета одежду. Маска у него была более причудливая: имела рифлёные места, загогулины и имела уже три голубеньких лампочки. Как сказала Нейту Мэри, их звали Сай и Пураидо.

– Интересно, зачем они носят маски? – вдруг шёпотом спросила Мэри.

– В Южных Пустошах воздух всё ещё частично загрязнён железом и другими тяжёлыми металлами. К тому же, здесь часто бывают пылевые бури. Пыль и песок иногда летают вместе с воздухом.

– Значит, мы тоже должны носить маски.

–Есть более-менее очищенные районы. Если дышится нормально, то это необязательно в короткой перспективе. Для каирхатсу закрывать лицо – уже больше традиция, чем необходимость. Они и в Северных Вратах ходят в масках.

– Да. Я видела. Но не в респираторах ж.

– Это могут быть не просто фильтрующие респираторы. Иногда туда вставляют патроны со специальными смесями, которые увеличивают физические и когнитивные способности или же блокируют чувство боли. Иногда они нужны из-за каких-либо болезней, которых у каирхатсу много из-за их «ускоренной эволюции».

– А ты эксперт.

– Немного. Как и ты в управлении молниями и льдом. Ты никогда не рассказывала о том, что можешь ВОТ ТАК.

– Разве должна была?

– Нет. Но мной сформированный образ безобидной красивой официантки разрушен.

– Мой образ просто делового задумчивого мужчины тоже разрушен. Ты не рассказывал, что ты – убийца Плутовских Братьев.

– А ты-то откуда знаешь это?

– Инквизиторы обсуждали это. А я подслушала. Кажется, их взволновал этот факт. Или обрадовал?.. Я не поняла.

– Не знаю, что их там взволновало. Я им определённо не соперник. Диаблосу я вообще ничего не мог сделать.

– Я и Энди так-то тоже.

– Я видел, как ты «ничего не могла сделать». Что это было? Такой уровень владения фибры даже в каком-нибудь Ревелатио только снится.

– В другой раз расскажу. Кажется, они закончили.

Вся ватага отошла от стола, свернув и забрав карту, и пошла на улицу, кроме Энди, который остановился возле сидящей парочки.

– Ну здорова! Я уж думал, что ты в спячку ушёл, раз столько дрых! О, бледная, ты тоже тут? Не заметил, прости… как там тебя?

– Мэри.

– Ах, да! Точно!

– Какие у нас планы, мелкий?

– Не называй меня так, lokus! – Нейта удивила фраза от пацана на гоуоне, – Наши планы просты. Добраться до Лайбертаса. Там пополнить припасы, еду, все дела. А потом двинемся до Северных Врат.

– Этих трёх каирхатсу тоже возьмёшь?

– Конечно. Это мои самые дорогие и единственные поданные, в конце концов.

– Поданные? Ну ладно. Это всё ради чего ты к нам подошёл?

– Я к тебе вообще не подходил, убийца Братьев. Я к ней.

– Зачем?

–Эта девушка спасла меня от Диаблоса. А затем вызволила из этого омерзительного Колизея…Я… выражаю свою благодарность.

– Всегда пожалуйста. – Мэри улыбнулась, думая о том, как хотела оставить его там.

Все занимались сборкой припасов для путешествия. В основном этим занимались каирхатсу, а остальные помогали по возможности. Оказывается, эта деревня была чем-то вроде опорного пункта для Энди и его «поданных». Нейт, правда, постеснялся расспрашивать о том, зачем подростку опорный пункт, и откуда у него столько всяких припасов. Вокруг были деревенские каирхатсу. Все они выглядели будто какие-нибудь крестьяне из учебников истории. В каком-то сером рванье и в тряпичных масках. Нейту даже было их немного жалко, хоть он и презирал их. Мутанты очень часто нагло буравили глазами «локусов» (людей), но почему-то не особо удивлялись при виде Энди.

Пока все были заняты своими делами, в деревню наведалась загадочная личность в маске и в чёрном одеянии. Это был мускулистый мужчина. Левый рукав мантии был ободран, так что все могли лицезреть его руку, полностью обвязанную бинтом. Также дела обстояли и с левой половиной головы в то время, как правая половина была закрыта чёрной маской, из-за которой были видимы чёрные взбалмошные и лохматые волосы. На спине у него висел бердыш с ужасающе гигантским лезвием. Мутанты вокруг переполошились и поспешили зайти в дома. Только наша компания, заметив эту суету, собралась перед а.ларом, чтобы встретить мрачного гостя.

– Это кто? С Хэллоуина сбежал что ли? – усмехнулся Энди, но почему-то никто не разделил его шутку.

– Отец, вы чувствуете? – всерьёз насторожился Алан.

– Да.

– Чё вы чувствуете то? – спросил Нейт.

– Мощь. – одним словом отрезала Мэри.

– Я его встречу. Расслабьтесь. – вызвался Энди и пошёл навстречу к мрачному гостю, – Эй, приветствую тебя, путник! Зачем же ты пожаловал в нашу скромную деревеньку? – «гость» остановился в метрах 10-и, будто не зная, что ответить.

– Почему меня встречает ребёнок? – прозвучал хриплый и приглушённый голос с явным оттенком усталости.

– Я…

– Я буду говорить со взрослыми, малой. Иди поиграй во что-нибудь в песочнице.

– Ты прикалываешься?! Да я…

– Господин! Проявить учтивость! – Сукуинуши удержал седого от нападения.

– Да, Энди. Лучше отойди. – добавил Нейт, – Кто ты? И зачем ты пришёл с оружием?

– Вот это у вас компашка. Каирхатсу, что называют глупое дитя господином. Инквизиторы. И туристы из Северных Врат. Интересно.

– Ты не ответил на мои вопросы.

– Я – Йор. Я пришёл сюда по следу аномалии в фибре. – эта фраза мгновенно заставила напрячься инквизиторов и Мэри. – Иными словами, как оказалось... мне нужна вот эта девчонка. – он указал на Мэри указательным пальцем.

– Для чего тебе она?

– Мне – не для чего. Но мой босс приказал доставить её к нему. Она пойдёт со мной. Лучше не сопротивляйтесь, если не хотите проблем. – в ответ Мэри достала клинки, инквизиторы и Нейт достали пистолеты. – Ох…Когда эта фраза помогала? Сам виноват… У меня нет настроения сейчас с вами резвиться. Да и вас тут слишком много, чтобы всё пошло как надо. Давайте так… Не знаю, как ваш цирк тут оказался, да и знать не хочу. Но вы наверняка направляетесь в Северные Врата, так?

– Допустим.

– В обмен на девчонку, я дам вам…

– Нас не интересует твоё предложение. Мы не отдадим Мэри. – встал в позу Нейт.

– Не спешите с ответом. Ведь моё предложение явно заставит вас поразмыслить. В обмен на «Мэри» я предлагаю вам саму принцессу Северных Врат Элис Суприм! – фраза Йора ввергла всех в лёгкий ступор.

– Что? Что ты несёшь? Откуда у тебя принцесса?

– Высокий Дворец тщательно скрывает похищение девчонки. Ну а из пустыни узнать этом и подавно невозможно. Но это факт. Наша организация выкрала девчонку для шантажа короля. Тот не поддался, так что девицу ждёт не самая завидная участь. Но мне кажется, что наш с вами обмен может быть куда более выгодным. Обеим сторонам Я выполню задание и сплавлю никому не нужную принцессу. А вы получите благословение короны и куча денег. А инквизиторам не придётся парится с девчонкой вдобавок. Как вам идея? – глаза пацана в ответ загорелись, а вот инквизиторы нахмурились.

– Нет! Я уже сказа…

– Падажжи, Нейт. Надо же поразмыслить! Интересное предложение ж! – в этот момент Нейт хотел, казалось, разорвать пацана. А Мэри бросила на Энди презрительный взгляд.

– Думать тут не о чём! Суринга должна отправится на суд Инквизиции. – подытожил отец Александр.