— Точно, — задумчиво сказала я. — Протестируют всех, не так ли?
— Да, самое важное, чтобы цель обучения была ясна уже в начале вашей специализации.
— Кроме того, палата сенаторов хочет знать, кто является кандидатами следующего поколения, которых можно осчастливить промывкой мозгов. Я, как плебей, не выбываю из соревнований?
— В этом случае нет, палата сенаторов точно знает, что магические силы и способности не может остановить никакая классовая разница, и что есть необычайно одаренные плебеи, которые тем или иным образом могут стать опасными.
Бабушка сделала глоток кофе.
— В любом случае, мы можем начать обучение на духовного странника, когда ты захочешь.
— А у мамы была склонность к пятому элементу? — спросила я.
— Нет, — бабушка поставила чашку. — Иногда мне хотелось, чтобы она у нее была, так она смогла бы лучше себя защитить.
— Но у тебя она есть?
Бабушка медленно кивнула.
— Я знаю, к чему ты клонишь, Сельма. И если хочешь знать, то я теперь уверена в том, что эта способность есть и у тебя, так же, как у меня и как была у моей бабушки.
— Правда? — спросила я. — Но в Теннебоде я никогда не смогу получить полного обучения.
— После того, как ты прочитала книгу из Мантао, ты наверняка знаешь, чего ожидать от образования в Тенненбоде. Это прочная основа, которая тебе не помешает. Напротив, есть много вещей, с которыми ты ещё не имела дела и которые требуют деликатного подхода. Битва — это не то, на чём ты должна сосредоточиться, точно так же, как пренебрегать одним из элементов. Ты только тогда сможешь достигнуть большой силы, если всё будет в равновесии.
Однако здесь я согласна с моими предками, не каждого мага нужно обучать так, чтобы тот стал боевой машиной, которая могла бы разрушить всю планету. Есть маги, которые особенно одарены, и магия им даётся легко, так же, как у других есть склонность к теннису или футболу. Такие могут научиться владеть пятым элементом и вскоре у них уже получается пробудить к жизни огненных животных или существ, сотворённых из земли. При этом возникают полезные и красивые вещи.
— М-м, — задумчиво произнесла я, помешивая мюсли. — Это звучит логично.
— Конечно логично, — сказала бабушка, вставая.
— Когда ты расскажешь мне о том, как ты нашла книгу из Монтао? — спросила я, прежде чем та вышла из комнаты.
Моя бабушка остановилась. После того, как она поставила чашку в раковину, так, будто задумалась, может ли согласиться с тем, чтобы назвать сейчас время, когда будет считать меня достаточно зрелой.
— Это действительно очень запутанная история, — сказала она.
— Ты говорила это раньше, но, поскольку я так созрела морально, думаю, что готова услышать и запутанную историю тоже. Может быть ты ещё помнишь, что несколько дней назад мы праздновали моё двадцатилетие.
— Конечно, — сказала бабушка, как будто действительно забыла.
В конце концов она снова села напротив меня.
— Сельма, — серьёзно сказала она. — Когда-нибудь я расскажу тебе историю, как я узнала о том, где она спрятана, но не сегодня.
— Тогда расскажи, по крайней мере, как тебе пришло в голову её искать. Как ты узнала о её существовании?
— Ну хорошо, — вздохнула бабушка. — Всё началось уже очень давно. Ещё во время моей учёбы в Тенненбоде у меня появилось подозрение, что нас обучают только части того, что мы можем на самом деле. Некоторое время у нас тоже были проблемы с внешним фасадом Тенненбоде, и я с любопытством изучала сцены битвы. О героях, что изображены там, я, однако, не нашла ничего в исторических книгах, и это было странно. Некоторые рельефы особенно привлекли моё внимание. Там мужчина сражается с монстром из огня, пытаясь защитить свою жену и детей. Эта сцена больше не выходила у меня из головы. Я хотела знать, содержится ли в ней правда, и я хотела знать, почему он мог творить такие мощные заклинания. Всё то, что можно было прочитать по рельефу означало, что маги обладают гораздо большей силой, чем была у нас.
— Понятно, — сказала я. — Но это, вероятно, не соответствовало истории, которой обучают в Тенненбоде.