Выбрать главу

Когда вы повторяете строки семичленной практики, важно держать ладони рук сложенными вместе, что выражает собой то чувство, которое имеет человек, когда он совершает простирание. Вы не должны смущаться, складывая ладони таким образом при чтении молитв. Чувство стыда и неудобства должно сопровождать только совершение дурных поступков, от которых ваше сознание должно было бы уберечь вас. Однако совершая такие поступки, люди, напротив, часто испытывают удаль и самодовольство, что весьма печально.

Семичленная молитва

1. Простирания

Моему Учителю, воплощению всех Будд, который по природе своей Ваджрадхара, который есть корень Трех Драгоценностей. О, моему Учителю я простираюсь.

Всесострадательному Будде Ваджрадхаре, совершенным Тилопе и Наропе, славным Домбипе и Атише – линии преемственности тантры я простираюсь.

Майтрейе, Асанге, Васубандху, Вимуктисене, Парамасене, Винитасене, Шрикирти, Сингабарде, Кусали Второму и Дхармакирти с Золотых островов – линии всепроницающей активности просветленного ума я простираюсь.

Манджушри, разрушителю привязанности к помыслам «это есть» и «этого нет», Нагарджуне, Чандракирти, Великому Видьякокиле, Буддхапалите и прочим славным учителям линии глубинных учений о пустоте я простираюсь.

Я простираюсь славному Атише, который перед лицом Будды был Бходрапалой, в Тибете назывался Дипамкара Атиша, а ныне, на небесах Тушита, он, Нам-кха Дри-ма-ме – подобно волшебной драгоценности приносит благо всему миру.

Ламе Цонкапе, венчающему сонм святых Тибета, воплощению трех Бодхисаттв: Авалокитешвары – сокровищницы необъятного сострадания, Манджушри – владыки незапятнанной мудрости и Ваджрапани – победителя всех полчищ Мары, Цонкапе, Лобсангу Даг-па, я простираюсь.

Всем Учителям прошлого и настоящего, тем, которые наставляют нас в тайном откровении, обучают сутрам, тантрам, толкованиям и устной традиции и даруют посвящения и благословения, им я простираюсь.

Хвала Гуру, воплощению Трех Драгоценностей: Драгоценности Будды – несравненного учителя, Драгоценности Дхармы – несравненного благого закона и Драгоценности Сангхи – несравненного проводника.

Будде Шакьямуни, Владыке из рода Шакьев, тому, который из мудрого сострадания родился принцем.

Непобедимому, сокрушителю силы зла, чье тело подобно золотой горе, я простираюсь.

О, львы среди людей, Будды трех времен, всем, сколько вас ни есть в десяти сторонах света, я искренне простираюсь телом, речью и умом.

Телами, бесчисленными, как атомы во Вселенной, я поклоняюсь всем Победителям, силой пожелания деяний добрых, представшим реально перед моим умом.

В каждом атоме видится Будда, сидящий в окружении множества Бодхисаттв, я благоговею перед всеми Победителями, заполнившими все безграничное Пространство Дхармы (саскр.: Дхармадхату).

Из неистощимого океана восхвалений, превозносящих достоинства совершенных Будд, неизмеримым океаном голосов я восклицаю: «Хвала ушедшим в блаженство!»