Выбрать главу

Тут же Джондалар открыл вход в Дом Церемоний. Пронесся сквозняк, да и Эйла подула на тлеющий трут, обложенный сухим мхом. Внезапно вспыхнуло пламя, что вызвало хор изумленных выкриков. Затем добавили щепок. Огонь отбрасывал красные отблески на лица сидящих.

Все разом заговорили, удивленно обсуждая увиденное, что разрядило напряжение. Костер был разожжен в считанные секунды. Эйла слышала, как рядом говорили:

— Как она сделала это? Разве можно разжечь костер так быстро?

Затем зажгли второй костер, но уже вне Дома Церемоний. Тот, Кто Служит Матери, встал между кострами и произнес:

— Большинство людей, которые не видели этого, не смогут поверить, что камни могут гореть, но горючие камни подарила племени Лосадунаи Великая Земная Мать. Наши гости тоже преподнесли нам подарок — огненный камень, камень, из которого при помощи кремня можно высечь искры. Эйла и Джондалар дают нам такой огненный камень для того, чтобы им не только пользоваться, но и знать, как он выглядит, чтобы найти подобные камни. В ответ на их дар мы должны дать им запасы продуктов, чтобы помочь перейти ледник.

— Я уже обещал это, — сказал Ладуни. — У Джондалара есть мое обязательство на будущее, и то, что он просит, — не слишком много для такого обязательства. В любом случае мы дали бы им пищу и другие припасы.

Собравшиеся согласно загудели.

Джондалар, как и Эйла, знал, что им дадут продукты и что он просто так отдаст огненный камень, но ему не хотелось, чтобы они потом сожалели о своем решении, если весна наступит поздно. Он хотел, чтобы они восприняли это как самую лучшую сделку. Но ему нужно было кое-что еще. Он встал:

— Мы отдали огненный камень, чтобы каждый пользовался им. Но моя просьба касается не только нас двоих. Мы путешествуем не одни. Нашими спутниками являются лошади и Волк, и нам нужно помочь им перейти через ледник. Нам нужна пища для нас и для них, но более всего мы будем нуждаться в воде. Если бы мы были вдвоем, то засунули бы сосуды, наполненные снегом или льдом, под наши туники и добыли бы воду, ее хватило бы даже для Волка, но лошади пьют очень много. По правде говоря, хорошо бы найти способ увезти с собой достаточно воды или натопить ее из льда в большом количестве.

Послышались разные предложения, но Ладуни успокоил людей:

— Давайте подумаем об этом и завтра внесем наши предложения, а сегодня — праздник.

* * *

Мадения пришла в Дом Церемоний, чтобы посмотреть огненный камень. Джондалар не мог не заметить, что она очень внимательно его разглядывает. Он несколько раз улыбнулся ей, но в ответ она краснела и отворачивалась. Он подошел к ней, когда они стали покидать Дом Церемоний.

— Привет, Мадения! И что ты думаешь об огненном камне? Его тянуло к ней, как прежде нередко тянуло к молодым застенчивым женщинам перед их ритуалом Первой Радости; они не знали, чего ждать, и были слегка напуганы, особенно те, кого он должен был познакомить с Даром Наслаждения. Он всегда с радостью открывал им Ее Дар во время ритуала, и у него было особое отношение к этому, а потому его нередко призывали с этой целью. Страх Мадении в отличие от неопределенных волнений большинства молодых женщин имел под собой твердое основание, и потому ему еще больше захотелось привести ее к познанию радости.

Джондалар посмотрел на нее своими удивительно синими глазами, ему захотелось остаться здесь подольше, чтобы принять участие в летних ритуалах у Лосадунаи. Он искренне хотел помочь ей преодолеть страх, тем более что она действительно нравилась ему; бессознательно он пустил в ход всю силу своего обаяния, свою мужскую притягательность. Красивый и чувственный мужчина улыбнулся девушке и ушел, оставив ее почти бездыханной.

Мадения никогда прежде не испытывала подобного состояния. Все ее существо просто запылало, и ей безумно захотелось дотронуться до него и чтобы он коснулся ее, но она не представляла, как справиться с этим. Она попыталась улыбнуться, затем, ошеломленная, широко открыла глаза и чуть не задохнулась от собственной смелой мысли. Она повернулась и почти бегом бросилась в свое жилище. Мать последовала за ней. Джондалар заметил реакцию Мадении. Она была обычной для стыдливых молодых женщин, которые отвечали на его призыв таким образом, и это усилило ее привлекательность.

— Что ты сделал с этой бедной девочкой, Джондалар? В общем-то что я спрашиваю! Помню время, когда такой взгляд чуть не сбил меня с ног. Но твоему брату тоже было присуще обаяние.

— И он оставил тебя с благословением Матери, — сказал Джондалар. — Ты хорошо выглядишь, Филония. Счастлива?

— Да. Тонолан оставил мне часть своего духа, и я счастлива. Ты кажешься тоже счастливым. Где ты повстречал эту Эйлу?

— Это долгая история, но она спасла мне жизнь. Спасать Тонолана было уже поздно.

— Я слышала, что на него напал пещерный лев. Джондалар кивнул.

— Мама! — позвала девочка. Это была Тонолия, державшая за руку старшую дочь Золандии. — Могу я посидеть в доме у Залии и поиграть с Волком? Он любит детей.

Филония, нахмурившись, посмотрела на Джондалара.

— Волк не тронет ее. Он любит детей. Спроси Золандию. Она использует его как няньку для своего младшего. Волк рос с детьми, и Эйла учила его. У нее замечательные способности, особенно в отношении животных.

— Ладно, Тонолия. Не думаю, чтобы этот человек позволил бы тебе делать то, что будет плохо для тебя. Он брат того, чьим именем ты названа.

Поднялся какой-то переполох. Они посмотрели в ту сторону.

— Собираетесь ли вы что-либо предпринять по поводу Чароли? Как долго мать должна ждать? — жаловалась Вердеджия Ладуни. — Может быть, нам надо созвать Совет Матерей, если мужчины не могут справиться с этим? Уверена, они поймут чувства матери и быстро вынесут свое суждение.

На помощь Ладуни пришел Лозадуна. Созыв Совета Матерей оставался последним средством. Для этого нужны были серьезные основания, и созывался он лишь тогда, когда не было иного способа найти решение.

— Не будем спешить, Вердеджия. Гонец, посланный к Томази, может вернуться в любой момент. Ты можешь подождать. Да и Мадении намного лучше. Не так ли?

— Не уверена. Она убежала к нашему очагу и не хочет говорить, что случилось. Она говорит, что беспокоиться не стоит, но как я могу не волноваться?

— Я сказала бы ей, что случилось, — шепнула Филония, — но не уверена, что Вердеджия поймет. Однако она права. Что-то надо делать с Чароли. Все пещеры говорят о нем.

— А что можно сделать? — спросила подошедшая Эйла.

— Не знаю, — она улыбнулась Эйле, — но думаю, что Ладуни хорошо придумал. Он считает, что все пещеры должны действовать вместе, чтобы найти и привести этого человека обратно. Ему хочется, чтобы банду разделили и молодежь убрали бы подальше от Чароли.

— Это хорошая мысль, — сказал Джондалар.

— Сложность в том, что решат в Пещере Чароли, поскольку Томази — родственник матери Чароли, а потому возникает вопрос: согласится ли он действовать сообща со всеми? Мы узнаем об этом, когда вернется посланный, но могу понять, что чувствует Вердеджия. Если бы такое случилось с Тонолией… — Она затрясла головой, не в силах продолжать.