Выбрать главу

Хотя она не знала, что делать, но стала как-то увереннее чувствовать себя физически и эмоционально. На глаза навернулись слезы. В этот момент ей страстно захотелось Джондалара. Если бы он был тем, с кем ей суждено провести ритуал Первой Радости! Хотя она знала, что это невозможно, но в тот момент она решила, что, если встретит человека, похожего на него, она согласится пройти ритуал на следующем Летнем Сходе.

* * *

На следующее утро все поднялись, чувствуя себя не в своей тарелке. Эйла приготовила напиток под названием «на следующее утро после», который она придумала для того, чтобы облегчить последствия различных празднований в Львином стойбище, хотя у нее хватило запасов лишь на обитателей Дома Церемоний. Она тщательно проверила запас трав против беременности и решила, что их хватит до следующего сбора. К счастью, их требовалось употреблять не так много.

В полдень к ним зашла Мадения. Смущенно улыбаясь, она сообщила, что решила участвовать в ритуале.

— Это прекрасно, Мадения. Ты не пожалеешь, — сказал ей красивый и вежливый мужчина.

Она посмотрела на него такими обожающими глазами, что он наклонился, поцеловал ее в щеку, а потом улыбнулся. И она утонула в его изумительных синих глазах. Ее сердце билось так часто, что она едва дышала. В это мгновение Мадении вновь захотелось, чтобы именно Джондалар принимал участие в ее ритуале Первой Радости. И она вдруг испугалась, что он понял, о чем она подумала. Внезапно она выбежала из жилища.

— Жаль, что мы не живем поближе к Пещере Лосадунаи. — Он смотрел вслед Мадении. — Мне хотелось бы помочь этой молодой женщине, но я уверен, что они найдут кого-нибудь.

— Конечно, найдут. Надеюсь, что у нее не будут слишком высокие запросы. Я сказала ей, что она, может быть, встретит такого, как ты, Джондалар… Но таких, как ты, не так много, — сказала Эйла.

— У всех молодых женщин большие запросы, но все эти фантазии лишь до первого раза.

— Но у нее есть основания для таких фантазий.

— Все они более или менее знают, что их ждет. Они ведь все время рядом с мужчинами и женщинами.

— Тут другое, Джондалар. Как ты думаешь, кто оставил ту кожу для обтирания?

— Я думаю, что это Лозадуна или Золандия.

— Они были уже в постели, когда мы ушли. Они сами чествовали Великую Мать. Я спрашивала их. Они даже не знали, что мы ушли к священному источнику, хотя Лозадуна, кажется, был доволен.

— Если не они, то кто?.. Мадения?

— Почти уверена. Джондалар нахмурился:

— Мы так долго путешествовали вдвоем, что… Я никогда не говорил об этом… Я чувствую немного… В общем, я делаю это неохотно, когда кругом люди. Если бы я знал, что она там, я не был бы таким необузданным. Я думал, что мы одни.

Эйла улыбнулась:

— Я знаю. — Она все больше и больше убеждалась в том, что он не любит показывать то, что он чувствует в глубине души, и ей было приятно, что он так открыт перед ней и в словах, и в действиях. — Я рада, что ты не знал, что она была там. Рада и за себя, и за нее.

— Почему за нее?

— Думаю, что это убедило ее пойти на церемонию. Она часто наблюдала Наслаждение со стороны и потому не думала об этом, пока ее не изнасиловали. После чего она могла думать только о боли, о том, что ее использовали, словно вещь, с ней не обращались как с женщиной. Трудно объяснить… Ты чувствуешь себя после этого… ужасно.

— Да, конечно, но думаю, что тут есть еще кое-что. После первых месячных и до ритуала Первой Радости девушка очень уязвима и наиболее желанна. Каждый мужчина тянется к ней, возможно, потому, что ее нельзя трогать. В любое другое время женщина свободна в выборе мужчины, но это время — самое опасное для нее.

— Как Лейти, которой было запрещено смотреть даже на братьев. Мамут объяснял мне это.

— Возможно, но дело не только в этом. Надо обучить девочку-женщину самообладанию, сдержанности, а это не всегда легко. Она в центре внимания. Каждый желает ее, особенно юноши, и ей трудно устоять. Они преследуют ее и применяют самые разные способы, чтобы заполучить ее. Некоторые девушки соглашаются, особенно те, которым долго ждать Летнего Схода. Но если она позволяет себе отдаваться без соответствующих ритуалов, она… Если обнаруживается, что Мать благословила ее прежде, то люди могут быть жестокими. Они проклинают ее и издеваются над ней.

— Но почему они проклинают ее? Они должны проклинать мужчин, которые не оставляли ее в покое. — Эйлу задела такая несправедливость.

— Люди говорят, что если она не может быть сдержанной — значит, она не может быть хорошей матерью и руководителем. Ее никогда не выберут в Совет Матерей, или Сестер, или во что-то в этом роде, мужчины не захотят взять ее в подруги. Она не только теряет статус своей матери или своего очага, но ее никогда не выберет мужчина высокого статуса или даже тот, кто претендует на таковой. Думаю, что именно этого боялась Мадения.

— Неудивительно, что Вердеджия кричала, что ее погубили. Джондалар, а согласятся ли люди с очистительным ритуалом Лозадуны? Раз уж се взяли, она никогда не станет такой, как была.

— Думаю, люди поймут. Это же не то, что она была несдержанной. Ее изнасиловали, и люди готовы применить насилие против самого Чароли. Может быть, некоторые и уклонятся, но у нее будет много защитников.

Эйла помолчала, а затем произнесла:

— Люди — сложные создания, не так ли? Иногда я думаю, существует ли реально то, что кажется?

* * *

— По-моему, это то, что нужно! — воскликнул Джондалар. — То, что нужно! Ладуни! Давай проверим еще раз. В лодку мы положим сено и горючие камни, чтобы растопить лед, камни для приготовления пищи и тяжелую мамонтовую шкуру, чтобы эти камни не утонули в растаявшем льду. Положим туда съестные припасы, наш груз и, возможно, посадим Волка.

— Это будет тяжелый груз, — сказал Ладуни. — Но тебе не надо кипятить воду. Достаточно, чтобы лед растаял, и лошади смогут попить. Потребуется меньше горючих камней. Кстати, сами пейте столько, сколько хотите. Не экономьте. Если вы будете тепло одеты, будете как следует отдыхать и пить воду, когда потребуется, вы выстоите против холода.

— Надо сделать пробную загрузку, чтобы убедиться, — сказала Ларония.

— Хорошее предложение, — поддержала Эйла.

— Но Ладуни прав — груз будет слишком тяжелым, — добавила Ларония.

— Надо проверить все вещи и выбросить лишнее, — сказал Джондалар. — Нам не нужно брать с собой много. Как только мы перейдем через ледник, то до Пещеры Даланара будет уже недалеко.

У них и так остались только самые необходимые вещи. Что же еще надо выложить? Эйла как раз думала об этом, когда вдруг рядом оказалась Мадения. Она не только воспылала любовью к Джондалару, но и была полна обожания к Эйле, отчего та чувствовала себя как-то неловко. Но ей нравилась Мадения, и она попросила ее посидеть рядом, пока будет раскладывать вещи.

Развертывая и раскладывая пожитки, Эйла вспоминала, сколько же раз ей приходилось делать это в течение Путешествия. Трудно было отказаться от чего-либо. Каждая вещь была дорога ей, но уж если им придется пойти по этому ужасному леднику, о чем с самого начала волновался Джондалар, да еще с Уинни, Удальцом и Волком, то придется избавиться от многого.

В первом свертке была великолепная одежда из замши, которую подарила ей Рошарио. Она взяла ее и развернула.

— О! Какое великолепное платье! Такого покроя и такой вышивки я никогда не видела. — Мадения невольно потянулась, чтобы потрогать. — Какая мягкая! Никогда не прикасалась к такой мягкой коже.

— Это подарила мне женщина из племени Шарамудои, которое живет далеко отсюда, возле устья реки Великой Матери, там она и в самом деле великая. Ты даже не можешь вообразить себе, какой большой становится эта река. Шарамудои объединяют два народа. Шамудои живут на земле и охотятся на серн. Ты видела такое животное? Мадения отрицательно покачала головой.