Выбрать главу

Они не успели подумать об этом, как оказались внизу. Джондалар вспомнил, что обычно лед и землю разделяет глубокая горизонтальная расселина. Тяжелый удар о гравий грозил выбросить их из лодки, они могли бы пораниться или того хуже, но все получилось иначе: с глухим ударом и мощным всплеском они оказались в середине ревущего водопада, и тут Джондалар понял, что, спускаясь по льду, они свернули в сторону реки, которая брала начало у подножия ледника.

Вместе с падающей талой водой их выплеснуло на середину небольшого спокойного озера с зеленоватой водой. Волк был настолько счастлив, что бросился к ним и стал облизывать их лица. Наконец он сел и, подняв морду, приветственно завыл.

Джондалар посмотрел на Эйлу:

— Эйла, мы сделали это! Мы перешли ледник!

— Мы сделали это! — широко улыбнулась она.

— Хотя это было очень опасно, особенно под конец. Нас могло покалечить или даже убить.

— Может быть, это и было опасно, но зато доставило столько удовольствия! — Ее глаза все еще сверкали от возбуждения.

Ее энтузиазм был настолько заразительным, что он, несмотря на то что волновался по поводу дальнейшего пути домой, невольно улыбнулся.

— Ты права! Это было забавно! И смешно! Умопомрачительно! Не думаю, что я когда-либо еще попытаюсь перейти через ледник. Двух раз хватит на всю жизнь. Но я рад, что мне это удалось, и я никогда не забуду этот спуск.

— Главное, что сейчас нужно, так это добраться до земли, — она указала на берег озера, — и найти Уинни и Удальца.

Солнце садилось, и было трудно что-либо разглядеть между слепящим глаза горизонтом и обманчивым полумраком тени. Стало холоднее, даже приморозило. Они видели на берегу пятна открытой черной земли и снега, но не знали, как туда добраться. Весел у них не было, а шест они оставили на леднике.

Но хотя озеро казалось спокойным, быстрый поток талой воды создавал своего рода подводное течение, которое медленно несло их к берегу. Когда они оказались близко от него, то выпрыгнули из лодки и втащили ее на сушу. Волк начал встряхиваться, разбрызгивая воду, но Эйла и Джондалар не заметили этого, так как слились в объятиях, выражая тем самым их взаимную любовь и радость от того, что они добрались до настоящей земли.

— Мы совершили это. Мы почти дома, Эйла, — сказал Джондалар, благодарный за то, что она здесь и что он может обнять ее.

Снег вокруг озера снова стал подмерзать, образуя крепкий наст. Они пошли по гравию, пока не добрались до поля. Дров для костра не было, но это их не волновало. Они поели всухомятку и попили воды из фляг. Поставив шатер, они достали спальные меха, но, прежде чем улечься спать, Эйла оглядела окрестность в надежде увидеть лошадей.

Она свистом позвала Уинни, ожидая услышать топот копыт, но лошади не появились. Она посмотрела на кучевые облака в небе, размышляя, где могут быть лошади, затем свистнула вновь. Было слишком темно, чтобы искать их, надо было дождаться утра. Эйла заползла в спальные меха. Снаружи к ней прижался свернувшийся калачиком Волк. Думая о лошадях, она впала в болезненный сон.

* * *

Мужчина посмотрел на взъерошенные светлые волосы женщины, приютившейся у его плеча, и передумал вставать.

Больше не было необходимости постоянно спешить. И это отсутствие причин для беспокойства привело его в состояние некоторой расслабленности, и в то же время он по инерции внутренне куда-то спешил. Приходилось то и дело напоминать себе, что они уже преодолели ледник, что больше торопиться некуда. Они могли лежать в своей постели хоть целый день, если бы им так захотелось.

Ледник остался позади, и с Эйлой ничего не случилось. Он крепко обнял ее. Эйла, приподнявшись на локте, посмотрела на него. Ей нравилось смотреть на него. Полумрак в палатке смягчал пронзительный взгляд его синих глаз, и лоб его сейчас разгладился от морщин, которые так часто набегали на него при размышлении о предстоящем пути. Она пробежала пальцем по его лицу.

— Ты знаешь, прежде, чем я увидела тебя, я пыталась представить, как же может выглядеть мужчина. Не мужчина Клана, а мужчина Других. И никогда не могла. Ты прекрасен, Джондалар.

Джондалар расхохотался:

— Эйла, прекрасными бывают женщины, а не мужчины.

— А как говорят о мужчинах?

— Можно сказать «сильный» или «смелый».

— Ты смелый и сильный, но это не то же самое, что «прекрасный». Чем можно заменить это слово применительно к мужчинам?

— Надо полагать, словом «красивый». — Он слегка смутился, так как его часто называли красивым.

— Красивый. Красивый, — повторила она про себя. — Мне больше нравится «прекрасный». Это слово я понимаю.

Джондалар снова удивительно жизнерадостно рассмеялся. Теплота, сквозившая в этом смехе, была столь неожиданной, что Эйла уставилась на него: он был таким серьезным во время Путешествия, иногда он улыбался, но редко хохотал так громко.

— Если ты хочешь назвать меня прекрасным, давай называй. — Он прижал ее к себе. — Как я могу возражать против того, чтобы прекрасная женщина называла меня прекрасным?

Он снова захохотал, и Эйла невольно начала хихикать.

— Мне нравится, когда ты смеешься, Джондалар.

— И ты мне нравишься, смешная женщина. — Он крепче обнял ее. Чувствуя ее теплые мягкие груди, он дотронулся до одной и поцеловал ее. Она скользнула языком в его рот и почувствовала, как сильное желание овладевает ею. Прошло так много времени с последнего раза. Пока они были на леднике, они так беспокоились о дороге и настолько уставали, что у них не было ни настроения, ни сил, чтобы по-настоящему расслабиться.

Он почувствовал ее желание и сам ощутил острую потребность в этом. И, опустившись к ней и скинув мех, он поцеловал ее в шею, в грудь и стал сосать ее отвердевший сосок.

Она застонала от резко прокатившейся по телу волны невероятного наслаждения, которая была настолько сильной, что она чуть не задохнулась. Она была ошеломлена своей реакцией. Ведь он едва дотронулся до нее, а она уже была готова, и даже больше. Прошли какие-то мгновения! Она потянула его к себе.

Джондалар дотронулся до ее места Наслаждения и слегка потер его. Несколько раз вскрикнув, она почувствовала, что ее состояние достигло пика, она была окончательно готова и хотела его.

Почувствовав, как стало влажно и тепло между ее бедер, он понял, что момент уже настал. Отбросив мех в сторону, она вся открылась ему. Он же достиг ее глубокого колодца и вошел в нее. Она сильнее прижалась к нему, и он ощутил, как она всем своим телом обхватила его, и услышал ее радостный крик. Их неистовое желание было взаимным и не исчерпывалось лишь жаждой Наслаждения. Он уже не мог сдерживаться. Откинувшись назад, он вновь полностью вошел в нее и внезапно почувствовал, как сквозь него идет мощная волна, которая уже охватила все его тело. Через мгновение он достиг блаженной невесомости.

Закрыв глаза, она спокойно лежала, ощущая его вес, и чувствовала себя на седьмом небе. Ей не хотелось двигаться. Когда он привстал и, посмотрев на нее сверху, поцеловал ее, она открыла глаза и взглянула на него.

— Это было прекрасно, Джондалар.

— Все свершилось быстро. Мы были оба готовы и оба желали. И у тебя на лице блуждает самая странная улыбка…

— Это потому, что я счастлива.

— Я тоже. — Он поцеловал ее.

Лежа рядом, они вновь уснули. Джондалар проснулся раньше Эйлы и посмотрел на спящую. Снова на ее лице появилась странная улыбка, и ему стало интересно, что же она видела во сне? Он не мог устоять, и, целуя ее нежно, он поласкал ее грудь. Она широко открыла глаза, темные и влажные и полные каких-то глубоких тайн.

Он поцеловал каждое веко, мочки ушей и затем соски. Она улыбнулась ему, когда он дотронулся до ее лобка с мягкими волосами. Почувствовав, что она отвечает ему, если уже не готова, он пожелал про себя, чтобы это было только началом, как будто ничего и не было перед этим. Внезапно он крепко обнял ее и неистово стал целовать, лаская тело, грудь, бедра. Он не мог разнять рук, как будто он чуть-чуть было не потерял ее, и эта мысль превратилась в такое же бесконечное желание, какой была та расселина, которая едва не поглотила ее. Ему хотелось прикасаться к ней, трогать ее, обнимать ее, любить ее.