В это время внимание Зелориса привлекла небольшая бутылочка, стоящая на столе, чуть поодаль от него.
– Что это? – полушепотом спросил мечник у одного из «охотников».
– Кленовый сироп, – ответил тот.
Зелорис взял бутылочку с кленовым сиропом, и с некоторой осторожностью попробовал его. Тут же внутри Зела что-то перевернулось и заиграло неведомыми для него ранее ощущениями…
К Кэрэндрейку постоянно подходили родственники «охотников», чьи раны он обрабатывал, и сами спасенные, которые смогли прийти на пир на своих ногах. Они не переставая благодарили его и кланялись ему, заставляя его краснеть. Многие вручали Дрейку подарки, некоторые отдавали часть положенной им награды, а «Носатый из четвертой группы», которого, как оказалось, зовут Гюстав, вручил Дрейку все заработанные «Охотой» деньги.
– Извините, но это Вы господин Кэрэндрейк? – спросила у Дрейка немолодая женщина.
– Я, но без «господин».
– Я не знаю, как мне отблагодарить Вас за то, что Вы спасли жизнь моему сыну! – воскликнула она. – Он до сих пор не встает, но заходивший к нам лекарь говорит, что его жизни благодаря Вам ничего не угрожает. Он сказал, что впервые видит, что человека с такой серьезной раной удалось спасти! Спасибо!
– Лучше благодарите ту девушку, – показал Дрейк в сторону Рэйны. – Ведь именно она уговорила меня принять участие в «Охоте».
– Кэрри, – перебил его Вэй. – Там с братцем Зелом творится что-то неладное…
– Я же просил не называть меня… Это точно наш Зелорис?
– Не знаю.
На обычно безэмоциональном лице Зелориса сияла по-детски восторженная улыбка. Он бегал от одного человека к другому, радостно говоря каждому, что «кленовый сироп – это очень вкусно». Стоило ему заметить очертания знакомой бутылочки с кленовым сиропом на одном из столов, как он тут же прыжком приближался к ней, хватал ее и разом выпивал весь сироп, словно мучащийся от жажды выпивал воду.
– Кленовый сироп – очень вкусно! – воскликнул непривычно жизнерадостный Зелорис, подбежав к Рэйне.
– Дай-ка попробовать, – сказала она, принимая из рук мечника заветную бутылочку.
– Не пей это!!! – хором воскликнули Вэй Арэн и Кэрэндрейк, намереваясь выхватить злополучное лакомство из рук собирательницы историй, дабы она не повторила участь Зелориса.
Но было уже поздно. Рэйна успела попробовать сироп до того, как Вэй и Дрейк приблизились к ней. Она посмотрела сначала на Зелориса, а потом перевела взгляд на Вэя и Кэрэндрейка, и, отдавая бутылочку им, произнесла:
– Сироп как сироп, странные вы какие-то.
– Не изменилась… – облегченно вздохнул Кэрри.
– Все та же… – радостно произнес Вэй. – Я бы не пережил, если бы и у нее мозги склеились.
А Зелорис отправился на поиски новой порции кленового сиропа, так что вскоре все бутылочки, поданные к столу, были опустошены, после чего мечник стал постепенно возвращаться в привычное состояние.
– Наша юная Богиня Победы! – окликнул Рэйну один из «охотников», победивший четверых врагов.
– Мы хотим поблагодарить тебя за то, что на протяжении всей «Охоты» ты присматривала за нами, – продолжил «охотник», забравший жизни у троих разбойников.
– Благодаря тебе все знают, кто какой вклад внес в общее дело, – добавил их друг, одолевший четверых бандитов.
– Поэтому, – хором сказали все трое, – позволь нам отблагодарить тебя, вручив часть заработанного нами в этой «Охоте»!
– Что вы, не нужно! – смутилась Рэйна. – Я всего лишь делала то, ради чего и пришла в Монфрид.
– Никаких возражений, – сказал тот, что одолел троих, после чего протянул девушке мешочек, в котором лежало двадцать золотых монет.
Рэйна попыталась вернуть им подарок, но они даже слушать ее не стали, сославшись на то, что если бы не она, то денег они могли даже не увидеть.
Практически все «Охотники» получили свою награду еще до начала пира, но троих наиболее отличившихся король Ульфрид Остроухий собирался наградить в торжественной обстановке перед гостями.
– А сейчас Его Величество Король Монтильфонда Ульфрид вручит награду Героям, совершившим подвиг в день «Охоты»! – объявил глашатай.
Все разговоры разом смолкли, и внимание присутствующих переключилось на восседавшего на троне Ульфрида Остроухого.
– Так как пастух Евлампий, сразивший пятнадцать разбойников, по причине ранения не смог прибыть сюда, – продолжил глашатай, – награду за него получит его мать, Евдокия.
Женщина, незадолго до этого благодарившая Кэрэндрейка за спасенного сына, подошла к королю и поклонилась ему.
– Твой сын хорошо проявил себя в сражении с разбойниками и по праву заслужил свои семьдесят пять золотых, – произнес король, и слуга поднес матери пастуха три мешочка по двадцать пять золотых в каждом.
– Благодарю Вас, Ваше Величество, – с поклоном ответила мать.
– Вэй Арэн Виндсвиш, – объявил следующего награждаемого глашатай, и Вэй склонился перед королем.
– Твои стрелы унесли жизни тридцати восьми разбойников, наводивших ужас на королевство, – промолвил король. – Ты показал себя достойно и заслужил свои сто девяносто золотых.
Слуга вручил Вэю несколько мешочков, набитых золотыми монетами.
– Благодарю Вас, Ваше Величество, – улыбнувшись, поклонился Вэй.
– Герой, сразивший главаря разбойников, а вместе с ним еще сорок семь бандитов, – как можно торжественнее объявил глашатай, – мечник Зелорис!
Вернувшийся к тому времени в свое обычное состояние Зелорис приблизился к королю и отвесил глубокий поклон.
– В день «Охоты» ты совершил подвиг, – сказал король, – и теперь по праву считаешься Героем Монтильфонда. Каждый житель королевства обязан тебе за избавление от разбойников, а по сему прими же в награду заслуженные тобой триста тридцать пять золотых.
Король подал слуге знак, чтобы тот вручил Зелорису мешочки с деньгами, однако мечник не торопился их принимать.
– Ваше Величество, – произнес он, – прошу простить мне мою дерзость, но могу ли я попросить Вас об одной вещи?
– Что ж, – ответил Ульфрид Остроухий. – Я выслушаю твою просьбу, герой.
– Могу я получить часть награды… – Зелорис на некоторое время замялся, – кленовым сиропом?
Все, в том числе и король, застыли в изумлении.
– Подать герою весь кленовый сироп, который только есть во дворце! – приказал король. – Считай сироп моим личным подарком, а не частью награды. Награду же прими всю.
– Благодарю Вас, Ваше Величество, – произнес Зелорис, отвешивая глубокий поклон и принимая награду.
Пир закончился, и все стали расходиться. Слуги сложили все запасы кленового сиропа, который король определил как «личный подарок», в телегу, в которую, по приказу короля, была впряжена одна из лошадей королевских конюшен, также подаренная Зелорису за столь неожиданную просьбу.
После того как четверо друзей покинули пределы дворца, мечник прошептал:
– Я собираюсь взять на воспитание сына Мирослава Гудфренда.
– Ты знаешь, где его искать? – поинтересовался Кэрэндрейк.
– Сегодня узнал, – ответил мечник. – Спрашивал во дворце.
– В таком случае, поехали за ним! – воскликнул Вэй Арэн, исполнявший роль извозчика на подаренной Зелорису повозке. Сил лошади хватало на то, чтобы без затруднений тянуть повозку, груженную кленовым сиропом и одного человека, управляющего ей, но всю компанию она бы не увезла.
Только они удалились на небольшое расстояние от дворца, как их остановила вышедшая на дорогу женщина.
– Я прошу извинить меня за то, что прервала ваш путь, – сказала она.
– Что Вы, миледи, – начал было говорить Вэй Арэн, но женщина не обратила на него внимания.
– Полгода назад я потеряла единственного сына, а три дня назад чуть не стала вдовой, – продолжила женщина. – Господин Кэрэндрейк, – женщина упала на колени и начала плакать. – я даже не знаю, как отблагодарить Вас, спасшего жизнь моему мужу! У меня не осталось никого, кроме него. Спасибо Вам, что Вы вернули его с того света!