– Ну-ну, – улыбнулась Лотти.
Двери таверны открылись, и в помещение зашли Зелорис и Кэрэндрейк. Убедившись, что с Рэйной все в порядке, и она с Гордиславой удачно добралась до гостиницы, двое друзей продолжили свое утреннее занятие –ознакомление с блюдами Тароса. Заметив Вэя, они решили подойти к нему.
– Признаться честно, я удивлен, – произнес Дрейк. – Не думал, что компанию тебе будет составлять всего одна красавица.
– У, – подтвердил Зел.
– Эта красавица могла бы и обидеться на подобные слова, – вздохнула Шарлотта. – Неужели её красота не способна затмить красоту пары-тройки других?
– У… – прошептал Зелорис.
– Братец Зел сказал, что могла бы, – пояснил Вэй. – И, возможно, не только пары-тройки.
– У, – подтвердил мечник.
– Подожди… Зел? – удивилась Шарлотта. – Это Зел?
– Ну да, – ответил Вэй. – Это Зел, а это Кэрри.
– Кэрэндрейк, – процедил сквозь зубы Дрейк. – И Зелорис.
– У.
– Вот этого я точно не ожидала, Вэй-Вэй. – призналась Шарлотта.
– Вэй-Вэй? – переспросил Дрейк.
– Пфф… – усмехнулся братец Зел.
– Ну, думаю, мне пора, – сказала крошка Лотти. – Я сказала тебе все, что хотела. Надеюсь, когда-нибудь мы увидимся вновь.
– Я был рад повидать тебя сегодня.
– И, кстати… – дочь мэра Мэйрина на секунду задумалась, – Кэрри, кажется?
– Кэрэндрейк, – поправил её парень.
– Мы с Вами нигде раньше не встречались?
– Не думаю.
– Тогда извините.
Шарлотта ушла, а Зелорис и Кэрэндрейк рассказали Вэю о том, что сегодня случилось с Рэйной и Гордиславой.
– Занятная история, – вздохнул Вэй. – С малышкой Рэй точно все в порядке?
– У.
– А я ведь знал, что с этим Дином что-то неладно! – не унимался лучник.
– Это потому что он привлек часть внимания жительниц Монфрида? – поинтересовался Дрейк.
– И поэтому тоже.
– Зато, похоже, что Гордислава и Рэйна нашли общий язык, – сообщил хорошую новость Кэрри. – Так что не переживай, Вэй.
– Неправильно, – прошептал Зелорис.
– Что неправильно? – одновременно спросили Дрейк и Вэй Арэн.
– Не «Вэй», а «Вэй-Вэй», – почти незаметно улыбнулся мечник.
Из следующей главы вы узнаете о том, как путники отправились из княжества Тарос в Холмогорное Царство, и о том, как им пришлось задержаться.
====== Часть 2. “Северянка”. Глава 16 ======
О том, как путники отправились из княжества Тарос в Холмогорное Царство, и о том, как им пришлось задержаться
Неделя, которую друзья собирались провести в Аркане, незаметно подошла к концу, настала пора снова отправляться в дорогу. Путникам предстояло двигаться в северо-восточном направлении и через четыре дня добраться до границы с Холмогорным Царством. Этой границей служил горный хребет, преодолеть который они должны были за один день, и еще один день требовался на то, чтобы добраться до шахтерского городка Эдэль, где они должны будут пополнить запасы съестного.
Поначалу все шло так же, как и планировалось. Первые три дня прошли по простой схеме: отбытие на рассвете, полуденный привал, прибытие в небольшой городок и ночевка на постоялом дворе. Однако, в середине четвертого дня, на подходе к границе княжества Тарос и Холмогорского Царства, на горной дороге пятерых друзей застала буря.
Проливной дождь, под который путники попали, когда добирались из Монтильфонда в Тарос, был всего лишь моросящим дождиком по сравнению с тем, что творилось сейчас. Сказать, что дождь лил как из ведра – преуменьшение. Друзьям казалось, будто бы они попали под водопад. За толщей воды, падающей с неба, не было видно ничего на расстоянии дальше двух шагов от себя. Был полдень, но из-за туч казалось, что уже давно глубокая ночь. Со всех сторон сверкали вспышки молний, заставляя темное небо мерцать. Частые раскаты грома эхом отражались от скал и сливались в единый гул. Лошадь Капа была очень напугана и плохо слушалась команд управляющего ею Зелориса. Гордиславе пришлось идти пешком, как и всем остальным, чтобы не затруднять передвижение повозки. Земля осыпалась под лошадиными копытами и ногами товарищей, смешивалась в единый грязевой поток с текущей рекою дождевой водой, после чего, бурля, скрывалась в неизвестном направлении.
– Не могу больше, – почти не шевеля посиневшими от холода губами, произнесла Рэйна.
– Малышка Рэй, всё это когда-нибудь закончится, – попытался утешить её Вэй Арэн, однако интонация, с которой он это произнес, говорила о том, что лучник сам мало верил в свои слова.
– В этих горах должна быть хотя бы одна пещера, – высказала предположение Гордислава.
– Разве при такой погоде её найдешь? – усмехнулся Вэй.
Молния ударила недалеко от путешественников, но из-за стены дождя нельзя было разглядеть, куда именно. Капа испуганно заржала, понеслась вперед, но, не пробежав и тридцати метров, резко остановилась, чуть не свалившись в обрыв, – дорога перед ней была смыта к подножью горы.
– Дальше идти нельзя, – констатировал факт Зелорис.
– Придется возвращаться, – тяжело вздохнул Вэй.
– Не получится, – ответил ему Кэрэндрейк. – Дорогу к месту, мимо которого мы прошли тридцать минут назад, тоже размыло.
– И что нам теперь делать?! – отчаянно воскликнула Гордислава.
– Не могу… – прошептала Рэйна и потеряла сознание.
Когда собирательница историй очнулась, вокруг было так темно, что она не могла даже разглядеть, где находится. Откуда-то, словно издалека, доносился шум непрекращающегося дождя. Рэйна попыталась сесть, но закружившаяся голова заставила её вернуться в лежачее положение.
– Проснулась? – услышала она шепот Дрейка над правым ухом.
– Где я? – также прошептала она.
– В пещере, – ответил он.
– Кэрри нашел её после того, как ты потеряла сознание, – добавил Вэй. – Стоило тебе упасть, как он тут же метнулся куда-то, а через некоторое время вернулся, сказав, что нашел эту пещеру. И вот мы здесь.
– А остальные?
– Тоже здесь, – ответил Кэрэндрейк. – Спят.
– Все отсырело, – пожаловался лучник. – Костер развести не из чего. Мы здесь уже довольно долго, даже не знаем, какое сейчас время суток.
– Я не чувствую холода, – сказала Рэйна. – Мне даже будто тепло.
– У тебя жар, – сообщил Кэрэндрейк. – А холод уже и нам кажется настолько привычным, что перестает ощущаться.
– Мне кажется, или я лежу на чем-то мягком? – спросила Рэйна.
– Тебе не кажется, – ответил Вэй. – В этой пещере пряталось от дождя три горных медведя, мы с братцем Зелом убили их. Не делить же с ними крышу над головой, верно? На одном из них ты и лежишь. Сначала он был даже теплым, но, увы, успел поостыть.
Услышав, что она лежит на мертвом медведе и прочувствовав его своей спиной, Рэйна вскочила на ноги, которые тотчас подкосились. Кэрэндрейк поймал девушку, не позволив ей упасть.
– Я же говорил, что не надо ей рассказывать о медведе, – сказал он Вэю.
– Ложись обратно, малышка Рэй, он тебя не тронет. Гордислава вообще чуть ли не под самого медведя залезла. Во всяком случае, укрыться его лапой ей удалось.
– Зелорис тоже со своим в обнимку спит.
– А вы?
– А мы об них обогрелись, слегка обсохли и стали ждать, когда же наконец наша малышка Рэй откроет свои глазки.
– Извините, – прошептала Рэйна, постепенно свыкаясь с трупом медведя в качестве кровати.
– Тебе не за что извиняться, – сказал Кэрэндрейк. – Нам и самим спать не хотелось.
– С Капой все хорошо?
– Да что с ней станется? – усмехнулся Вэй Арэн. – Эта медлительная кобыла по скорости засыпания фору даст всякому. Она мирно сопела уже тогда, когда Гордислава и братец Зел еще даже не думали засыпать.
В пещере снова воцарилось молчание. Рэйна спросила все, что хотела спросить, а Вэй и Дрейк ответили на все её вопросы. Ни желания разговаривать, ни подходящих для разговора тем не возникало. Собирательница историй и не заметила, как снова уснула.
Вэй Арэн, сидя, облокотившись на медведя, на котором спала Рэйна, то погружался в дремоту, то просыпался. Он не мог точно сказать, какой отрезок времени проходил между этими действиями: пара минут или же несколько часов. Дрейк, убедившийся, что с собирательницей историй все в порядке, решил последовать примеру остальных и тоже уснул.