Выбрать главу

– Миледи, Вы неприступны, как горы Севера, – сказал он исследовательнице из биологического отдела. – Но также Вы маните меня своей неприступностью.

– Что Вы! – раскраснелась «неприступная» северянка.

– Как жаль, что я не смогу больше видеть Вас, ведь завтра мне вновь отправляться в путь.

– Как жаль… – повторила она.

– Но я клянусь, что не забуду Ваш образ и буду помнить его до конца дней своих!

– Пожалуйста, останьтесь!

– Я не могу. Я должен уйти! Мой долг зовет меня снова в путь, моим стрелам суждено быть выпущенными во врагов, а мне уготовано помочь друзьям в трудную минуту.

– День, когда я встречу Вас снова, будет лучшим днем в моей жизни, – призналась северянка.

– Я буду счастлив, если когда-нибудь мне представится возможность снова увидеть Вас, миледи, – торжественно произнес Вэй. – А теперь позвольте мне откланяться, я должен успеть попрощаться со всеми.

– Прощайте, Вэй! – прослезившись, ответила исследовательница.

Но стоило лучнику свернуть за угол, как он наткнулся на Кэрэндрейка.

– А, это ты, Кэрри, – вздохнул Вэй Арэн.

– Мне вот интересно, после всех тех сладких речей, что ты сейчас ей произнес, ты хоть помнишь, как ее зовут? – поинтересовался Дрейк.

– Ты подслушивал?

– Я первый спросил. Каждую девочку, девушку, женщину, бабушку ты называешь не иначе как «миледи». Удобно, конечно, универсально, и никаких имен.

– Попрошу не делать поспешных выводов, – оскорбился Вэй. – Я помню имена всех прекрасных дам, с которыми мне доводилось общаться. Ту, с которой я общался сейчас, зовут Элеонора. До этого были Светослава, Снеговлада и Владислава. До них – Ариана, Зинаида, Ледислава…

– Хватит-хватит, – перебил его Кэрри. – Верю.

– А теперь ответь мне ты, – попросил лучник. – Ты что, подслушивал?

– Нет. Мимо проходил.

– Я думал, ты спать будешь перед отбытием.

– Сейчас и пойду, только поем для начала. Для этого и спускаюсь.

– Тогда я с тобой.

– Неужели решил променять прощание с дамами на еду? – удивился Кэрэндрейк.

– Нет. Просто внизу наверняка много красавиц, не простившихся со мною.

– Я мог бы сразу догадаться.

Утром следующего дня друзья покинули гостеприимные стены Четвертой Северной Башни, в которой пробыли восемь дней. На прощание ученые подарили путникам несколько своих изобретений: устройство для облегчения высечения искр из камней; держатель лютни, на случай, если Рэйна устанет ее держать, которое, правда, не позволяло перебирать струны; складная подушка для Кэрэндрейка; прибор для облегчения вынимания стрел из колчана Вэя; а также удобный держатель для бутылочек с кленовым сиропом для Зелориса. Гордислава от предложенного ей устройства, позволяющего выше задирать голову, отказалась, сославшись на ненужность подобного изобретения и доказав это в часовом монологе, который провела, гордо задрав голову. Последнее изобретение оказалось самым удачным. Оно называлось «Мечта путешественника» и полностью соответствовало своему названию. Это был набор из полых металлических трубочек и кусков плотной ткани, из которых можно было соорудить палатку, большой шатер, вмещающий пять человек, и которые возможно прикрепить к повозке, чтобы сделать ее крытой. «Мечта путешественника» занимала меньше места, чем палатки, купленные в Нордаре, и была более удобной, легкой в обращении и прочной, поэтому друзья единогласно решили оставить старые палатки в Башне.

Из-за большого количества еды, собранного учеными для гостей, в повозке мог ехать только управляющий, отчего Гордислава была вынуждена в очередной раз идти пешком, как все. Путь на юг, к Западным Королевствам, был значительно легче пути на Север, в частности потому, что теперь странникам приходилось спускаться с гор, а не подниматься. Несмотря на то, что была середина зимы и природа то и дело «радовала» путников ледяными ветрами и снежными бурями, несмотря на однообразие северных пейзажей, настроение путешественников с каждым днем не ухудшалось, а лишь поднималось. Друзья не переставали мысленно благодарить ученых, подаривших им «Мечту путешественника», поскольку благодаря ей они могли проводить в тепле и уюте суровые северные ночи.

На двенадцатый день запасы еды закончились, что обрадовало Гордиславу, так как она могла снова ехать в повозке, но несколько расстроило Вэя, так как заботы о добывании пищи вновь легли на него. А на семнадцатый день путники обнаружили на снегу огромные следы.

– Миледи, Вам что-нибудь известно о зверушке, чья поступь могла оставить подобное? – поинтересовался Вэй Арэн, меряя следы своими шагами. В одном таком следе помещалось три шага лучника.

– Я историк, а не зоолог, – возразила Гордислава.

– Север является Вашим домом, поэтому я и решил, что Вы можете подсказать, чьим лапам принадлежит сие творение.

– Не знаю, – с гордостью произнесла северянка.

– А я бы и знать этого не хотела, – прошептала Рэйна, гладя по загривку встревоженную лошадь. – И Капа, думаю, тоже.

– У, – подтвердил Зелорис, обеспокоенный больше тревожностью Капы, нежели следами неизвестного происхождения.

– Как по мне, так чтоб не встретиться с обладателем этих следов, нужно просто не идти в их направлении, – проворчал Кэрэндрейк. – Но если кому-то любопытство покоя не дает, то его никто не держит: пусть идет по следам и смотрит. Стрелы есть – не пропадет.

– Кэрри, а ведь ты в чем-то и прав! – неожиданно обрадовался Вэй. – Если у того создания только следы такие, то представьте, какого размера оно само!

– Ты чему радуешься-то? – не понял Дрейк.

– У, – присоединился к вопросу Зел.

– А тому, что его мяса нам может хватить на несколько дней, в течение которых мне можно будет не беспокоиться о ловле дичи.

– Это может быть опасно, – заметила Гордислава.

– Беру свои слова о том, что не хочу встречаться с этим монстром, обратно, – трясясь одновременно от страха и предвкушения, промолвила Рэйна. – Я обязана описать подвиг героя, сразившего его. Вэй, я иду с тобой.

– Я понимаю, Вэй не мозгами думает, но ты-то! – воскликнул Кэрри.

– Я с ними, – прошептал мечник. – На всякий случай. Кэрэндрейк, оставайся с Гордиславой и Капой.

– Не бойся, Кэрри, мы вернем малышку Рэй в целости и сохранности, – поспешил успокоить товарища лучник.

Чудовище не заставило себя долго ждать: Вэй, Зелорис и Рэйна смогли увидеть его, обогнув всего лишь два холма. Монстр оказался действительно устрашающим: он передвигался на четырех лапах и был высотой в три человеческих роста. Из огромной пасти торчали большие острые клыки, а на длинной белоснежной шерсти застыла кровь тех, кто послужил чудовищу обедом.

– Страшный… – испуганно прошептала Рэйна, нацарапывая замерзшими руками описание чудища на лист бумаги.

– У, – совершенно спокойным тоном подтвердил Зелорис.

– Повезло же нам, что он нас не видит, – усмехнулся Вэй. – Сейчас прямо из засады его и убью.

Лучник достал из колчана стрелу, натянул тетиву и выстрелил в снежного монстра, но после этих действий ничего не последовало.

– Промахнулся? – спросил мечник.

– Не должен был, – удивленно произнес Вэй Арэн. – Еще раз попробую.

Вэй выстрелил снова и стал пристально следить за выпущенной стрелой. Она долетела до монстра, но не попала в него, соскользнув с его шерсти, чего зверь даже не заметил.

– Какого?! – удивленно воскликнул лучник и выпустил в чудовище поочередно еще три стрелы, которые повторили судьбу первых двух.

– Хватит, – чуть слышно скомандовал Зелорис.

– Почему? – не понял Вэй.

– Ты ничего не можешь ему сделать, – объяснил мечник. – Лучше уйти, пока нас не заметили.

– Я согласна с Зелорисом, – поддержала Рэйна.

– Ладно, – разочарованно вздохнул Вэй Арэн.

Но стоило друзьям развернуться и сделать несколько шагов, как монстр, проделав всего четыре прыжка, оказался прямо перед ними.