– Они знали про нас и намеренно нас поджидали, – продолжил Дрейк. – И уверен, они знали, что Зелориса с нами не будет.
– Похоже, это они специально разделили нас с братцем Зелом, – предположил лучник. – Возможно, того человека никто и не хотел убивать, и он просто должен был отвлечь Зелориса и увести его подальше от нас.
– А если… – начала северянка, но не знала, стоит ли ей высказывать подобную мысль. Решив, что лучше поделиться своей догадкой, она продолжила. – А что если Зелорис сам сообщил им о том, куда мы направляемся? Они знали не только мое имя, но и фамилию, которую кроме вас четверых за пределами Башен я никому не называла.
– Миледи, Вы хотите сказать, что братец Зел – предатель? – уточнил Вэй.
– Абсурд! – выкрикнула собирательница историй. – Не может такого быть! Ни один из нас такого бы не сделал. Зелорис не предавал нас.
– Прибудем в Велар – узнаем, – осталась при своем мнении Гордислава. – Хотя… Не опасно ли нам направляться туда?
– Не думаю, что на нас нападут в городе, – ответил Дрейк.
– Согласен с Кэрри, – поддержал лучник. – А уже после того, как мы дождёмся, или, не дай Бог, не дождёмся братца Зела, решим, что делать дальше.
– Зелорис не предатель! – воскликнула Рэйна. – Он доблестный герой.
– Я знаю, что он не предатель, – положил руку ей на плечо Кэрэндрейк. – Но велика вероятность того, что его заманили в ловушку.
– Надеюсь, с ним всё будет хорошо! – воскликнула собирательница историй.
– Это ж братец Зел, никакие ловушки ему не страшны, – усмехнулся Вэй. – Справится!
– А может так быть, что они просто следили за нами и решили напасть, потому что Зелорис ушел? – предположила малышка Рэй. – То есть, версия ловушки исключается, и, само собой, даже не допускается версия о его предательстве.
– Хотелось бы, чтобы было так, – вздохнула Гордислава. – Но в таком случае, откуда они могли узнать мою фамилию?
– Да мало ли! – взмахнула руками Рэйна. – Следили же!
– Надеюсь, что ты права.
– Если бы все теории Рэйны были верны, то преступности бы не было вовсе, – вздохнул Дрейк.
Из следующей главы вы узнаете о том, как друзья ждали в Веларе Героя Монфридской «Охоты», и что случилось, когда он, наконец, пришел.
====== Часть 4. “Предательство”. Глава 29 ======
О том, как друзья ждали в Веларе Героя Монфридской «Охоты», и что случилось, когда он, наконец, пришел
В Велар четверо путешественников прибыли ближе к ночи. Поскольку подстерегавшие их лучники и так знали, что они отправлялись в Велар, Гордислава разрешила Рэйне использовать письмо Дядюшки Добринга, благодаря чему товарищам было дозволено бесплатно остановиться на ночлег. Хозяин постоялого двора предоставил им одну комнату с двумя кроватями для Рэйны и Гордиславы и одну комнату с тремя кроватями для Вэя, Кэрэндрейка и Зелориса, который должен был вновь присоединиться к друзьям утром.
Однако, ни утром этого дня, ни следующего Зелорис так и не появился. Не было от него вестей и на третий день, отчего в Гордиславе окончательно укрепилось подозрение о том, что мечник их предал, и что нападение произошло не без его вины.
Совершенно противоположные мысли одолевали Рэйну. Она, убежденная в том, что Зелорис ни при каких обстоятельствах их не предал бы, терзалась чувством тревоги за друга. Слова Кэрэндрейка о том, что мечнику могли устроить ловушку, накрепко засели у нее в голове и порождали самые разные варианты развития событий: от дорожки из бутылочек с кленовым сиропом, ведущей в противоположную от Велара сторону, до встречи Зелориса с легендарным гигантским жителем морских глубин, обладателем девятисот девяноста девяти щупалец. И хотя Дрейк пытался объяснить ей, что никому и в голову не придет специально покупать столько кленового сиропа и выкладывать им дорожку, ведущую на достаточное от Велара расстояние, а также что, во-первых, на то, чтобы добраться до моря, потребуется не менее двух месяцев, а во-вторых, подобные морские чудовища не более чем выдумка. Но малышка Рэй и слушать его не желала, а на каждое разумное объяснение придумывала с десяток фантастических. Чтобы хоть как-то отвлечься от волнующих мыслей и беспокойства за товарища, собирательница историй выступала со своими песнями на постоялом дворе, чем приносила его владельцу небывалую прибыль, а в перерывах успокаивала Капу, переживающую за отсутствие хозяина не меньше Рэйны, подкармливая ее морковкой и гладя по шерсти.
Кэрэндрейк сначала склонялся к тому, что Зелориса либо заманили в ловушку, либо просто обманом увели подальше от товарищей. Однако, постепенно всё больше уверялся в том, что никакой ловушки и обмана не было, того человека действительно хотели убить, и противник был настолько силен, что даже Зелу оказался не по зубам. Опровергая немыслимые предположения Рэйны, Дрейк несколько успокаивался, поскольку, по сравнению с некоторыми ее фантазиями, даже в худших домыслах Кэрэндрейка мечнику было не так плохо.
Вэй Арэн также не считал Зелориса предателем, но и о ловушке думать не хотел. Он был уверен, что мечник отправился спасать человека, действительно нуждающегося в помощи. Вэю не нравилась сама мысль о том, что его друга могли убить, поэтому, вспоминая первые дни знакомства с ним, он убеждал себя и других, что братец Зел просто-напросто заблудился. И, разумеется, утешение себе лучник находил во времяпрепровождении с красавицами Велара, которые заставляли его на время забывать о тревогах и беспокойствах.
– Мы больше не можем его ждать, – сказала за ужином Гордислава, когда все четверо собрались за одним столом в таверне постоялого двора.
– Я не хочу думать о том, что братец Зел мертв, – ответил Вэй. – Давайте подождём его еще немного.
– И сколько это «немного» будет длиться? День? Неделю? Год?
– Миледи, Вы же знаете братца Зела, он ведь с лёгкостью мог заблудиться.
– Или его могли заколдовать феи и лепреконы, – предположила малышка Рэй.
– Ни тех, ни других не существует, – напомнил Кэрэндрейк.
– Миледи, давайте подождём еще хотя бы пару дней до конца зимы.
– Бессмысленно, – отрезала Гордислава. – Всё доказывает то, что Зелорис нас предал.
– Он не мог! – воскликнула Рэйна.
– Тогда как ты объяснишь, что засаду нам устроили именно тогда, когда его не было с нами? Что нападавшим было известно моё полное имя, которое я никому кроме вас за пределами Севера не называла, а также, куда и каким путём мы направляемся?
– Следили, – прошептала собирательница историй.
– И мысли читали, наверное, – нервно усмехнулась северянка.
– Возможно, – согласилась малышка Рэй.
– Не возможно, – поправил Кэрри. – Мысли читать невозможно, они не книга.
– Миледи, я тоже не думаю, что братец Зел – предатель, – произнёс Вэй.
– Тогда кто? – спросила Гордислава. – Если предатель не Зелорис, тогда информацию тем восьмерым сообщил один из присутствующих здесь. Может быть ты, Вэй Арэн?
– Миледи, да что Вы…
– Или ты, Кэрэндрейк?
– Нет.
– Может быть ты, Рэйна?
– Нет, конечно. Это же полный абсурд! Никто из нас не мог этого сделать.
– И я нет, – вздохнула северянка. – Остается Капа, но не думаю, что лошадь физически была способна это сделать.
– Миледи, – произнес лучник, – Вы сказали, что кроме нас четверых никому за пределами Башни не называли своего полного имени.
– Что ты хочешь этим сказать, Вэй Арэн?
– Не может ли так быть, что информацию о Вас нападавшим сообщил кто-то из Башни?
– Что?! – возмутилась Гордислава. – Своими словами ты оскорбляешь учёных Севера!
– Вероятно, в Башне у Вас был недоброжелатель, миледи.
– Ученые Башен живут в изоляции от остального мира. Даже если у меня и есть недоброжелатели, они просто физически не смогли бы провернуть такого.
– Но Вы же встретились с нами, так почему бы и недоброжелателю не встретиться с наемниками? – не унимался Вэй.
– Вы сами были в Башне и видели, как там всё устроено, – надменно произнесла профессор Бурандуйская. – Чтобы покинуть Башню, нужно получить разрешение. Чтобы получить разрешение, нужно пройти несколько длительных процедур. Уже за год до того, как я получила разрешение, вся Башня говорила об этом. Если бы кто-нибудь получал позволение на выход после нас, мы бы узнали об этом, когда были там. Незаметно получить разрешение невозможно. Также невозможно и незаметно покинуть Башню – ее ворота просто-напросто не откроются.