Рэйна и Зелорис попытались возразить, что нехорошо выгонять людей на ночь на улицу, но Кэрэндрейк поспешил напомнить, что эти самые «люди» чуть было не продали Рэйну в рабство, да и Вэй, ничуть не осчастливленный перспективой снова ночевать под открытым небом, с радостью поддержал этот план.
– Хорошо, – согласилась собирательница историй. – Но как ты предлагаешь их искать?
– Все просто, – ответил Дрейк. – Наверняка они остановились неподалеку от того места, где ты с ними встретилась и где они меня разбудили. Насколько я знаю, в том районе всего три или четыре постоялых двора.
Таким образом, план был завершен, и настала стадия его реализации. Как и говорил Кэрэндрейк, найти тех пятерых не составило труда – они обосновались в первом же постоялом дворе, с которого наша компания начала поиски.
– Да я их знаю! – воскликнул Вэй. – Один из этих негодяев ударил меня в живот четыре дня назад, когда я хотел узнать у них дорогу.
Как оказалось, эти «негодяи» тоже прекрасно помнили Вэя и Зелориса, поэтому никаких проблем с осуществлением плана Дрейка не возникло. Более того, они так спешили покинуть постоялый двор, что даже отказались от предложенных им денег.
– Все-таки они не настолько плохие люди, – произнесла Рэйна, глядя им вслед. – Видите, они раскаиваются в своем поступке, даже от денег отказались.
– У, – согласился с ней Зелорис.
Из следующей главы вы узнаете о том, как Бесстрашный Бирлиндор произнес речь на Центральной Площади, после которой был сформирован его отряд.
====== Часть 1. “Охота”. Глава 5 ======
О том, как Бесстрашный Бирлиндор произнес речь на Центральной Площади, после которой был сформирован его отряд
Центральная Площадь Монфрида, расположенная перед королевским дворцом, была многолюдна. Некоторые пришли туда для того, чтобы вступить в отряд Бесстрашного Бирлиндора, другие ещё примут решение о вступлении после речи, иным хотелось посмотреть выступление, а остальные пришли просто из любопытства. Среди зрителей были как те, кто собирается принять участие в «Охоте», так и простые жители города. Присутствовали и представители власти, в том числе племянник короля Монтильфонда Ульфрида Остроухого Гарольд Кривоносый, который и выдал Бирлиндору Бесстрашному официальное разрешение на проведение собрания потенциальных членов отряда. Для этого в северной части площади, на возвышении для объявлений, была установлена трибуна, стоя за которой после полудня Бесстрашный Бирлиндор произнесет свою речь.
За порядком на площади следили королевские стражи, которые, в силу своей компетенции, вряд ли смогли бы его обеспечить. Но все шло хорошо, никаких происшествий не было. Тем временем народ всё прибывал и прибывал. Подтягивались даже члены других отрядов, заинтересованные слухами о Бесстрашном Бирлиндоре. Каждый в толпе что-то обсуждал со своим собеседником, отчего нельзя было выделить из этого общего шума ни единого слова. Часто обсуждавшие не могли расслышать, что им отвечали, однако сей факт их ничуть не волновал, поскольку их тоже, возможно, не услышали.
Солнце достигло наивысшей точки небосклона и начало медленно спускаться к Западу.
И вот на площадь с высоко поднятой головой торжественно вышел Бесстрашный Бирлиндор, и все голоса разом смолкли. Это был роскошно одетый высокий мужчина сорока лет с небольшой залысиной на макушке и густыми усами над верхней губой. На левой щеке у него располагались три параллельных друг другу шрама, на подбородке виднелся крестообразный рубец, а лоб пересекала длинная и изогнутая боевая отметина. Бесстрашный Бирлиндор поднялся по лесенке, встал за трибуну, положил левую руку на висевший на поясе меч и окинул воинственным взглядом Центральную Площадь.
– Благодарю всех собравшихся здесь! – разразился громоподобный голос на всю площадь. – Мое имя – Бесстрашный Бирлиндор, и я, как и все вы, здесь ради королевской «Охоты». Все знают, что великое королевство Монтильфонд подвержено нападениям безжалостной банды разбойников, с которой не в силах справиться даже доблестная армия королевства. Среди собравшихся здесь есть как подданные Монтильфонда, так и добровольцы, пришедшие из соседних территорий. Эта беда сплотила всех нас, ведь вездесущие разбойники могут появиться и на других землях. Уничтожив их здесь, мы обезопасим себе жизнь не только в Монтильфонде, но и во всех других королевствах. Хватит терпеть произвол разбойников, грабящих мирное население! Только поднявшись и объединив наши силы, мы сможем противостоять ворам. Так поднимемся же и вооружимся против них! Пора положить конец бесчинствам разбойников! Они больше не будут беспокоить безвинных жителей! Мы не просто дадим им отпор, мы сделаем так, чтобы и другим впредь неповадно было заниматься бесчестными делами. Мы должны показать разбойникам, на что способен доблестный народ, населяющий королевства Запада! Подвергшиеся искушению легкой жизни, они одержимы злом. Так изгоним же злых тварей прочь с этих земель! Королевства Запада должны процветать, разбойники же разрушают их изнутри. Мы не допустим того, чтобы Монтильфонд повторил судьбу Трилунской Империи. Мы не допустим, чтобы судьбу Трилунской Империи повторило любое другое королевство. Мы должны делать все, что в наших силах, для того, чтобы достаток и процветание окружали нас. Уничтожение разбойников – это лишь первый шаг. В следующих мы должны, каждый должен жить так, чтобы не было стыдно ни перед другими, ни перед собой, ни перед своими потомками. Доблесть и честь – не пустые слова! Эти слова определяют жизнь каждого из нас. Только доблестный и честный человек может называться человеком! Разбойникам же эти слова несвойственны. Разбойники не ведают ни доблести, ни чести. Они безжалостно грабят и убивают. Они ведут скверный образ жизни. Они прячутся от ответственности за свои поступки. Сделав свое темное дело, они тут же отступают в укрытие. Им не хватает смелости выйти на равный бой. Они используют лживые, грязные трюки. Для них не существует слово «справедливость». Так разве можно называть их людьми? Они не люди, а нелюди. Они даже хуже зверей. Так давайте же объединимся ради «Охоты»! Ради Великой, Священной «Охоты», ради короля Ульфрида, ради Монтильфонда и других королевств, ради всех людей, их населяющих, ради нас!
Бесстрашный Бирлиндор поднял руки вверх, подождал, когда одобрительный возглас толпы утихнет, и продолжил:
– Его Величество Король Ульфрид через три дня объявит официальное начало «Охоты». До этого времени мы, желающие принять в ней участие, собираемся в отряды. Я приглашаю вас, доблестных воинов, разделяющих мои взгляды, в свой отряд. Я постараюсь быть достойным лидером. Вместе мы очистим Монтильфонд от разбойников. Мы принесем голову их главаря в Монфрид, дабы каждый житель столицы смог своими глазами увидеть, что ждет вставшего на темный путь. Увидевшие расскажут знакомым. Так молва об этом разлетится по всему Монтильфонду, а затем по всему Западу. Мы же, таким образом, будем теми, кто положил конец беззаконью и произволу. Так давайте же объединяться во имя Великой Справедливости!
Оратор глубоко вздохнул и медленно выдохнул.
– Единомышленники, – величественно произнес он, – прошу вас одолжить мне ваши силы в день великой «Охоты». Чтобы никакие заботы и тревоги не беспокоили вас в этот день, я прошу желающих присоединиться ко мне заранее записаться в мой отряд. Сделать это вы сможете у моих верных помощников, стоящих в палатке подле этой трибуны. Подойдя к ним, назовите свое достопочтенное имя, а также оружие, которым владеете, стиль боя, который практикуете, и особенные таланты и навыки. В день начала «Охоты», когда члены других отрядов будут проходить официальную регистрацию, мы подадим этот список, и вам не придется самим регистрироваться. Время, что другие будут тратить на регистрацию, мы израсходуем на обсуждение стратегии и тактики грядущей «Охоты». Здесь и пригодится указанная вами информация о ваших боевых способностях. Каждый внесет вклад в общее дело. Никто не останется в стороне. Ради общей победы, ради общего будущего объединимся же! Да здравствует Его Величество Король Ульфрид! Да здравствует «Охота»! Да здравствует светлое будущее, когда нам не нужно будет бояться за свои жизни, за жизни наших жен и детей! Ура!