— Объяснитесь же!
Мне пришлось рассказать Гилике тайну давних событий в Дори-Ден. Она смотрела на меня широко открытыми глазами.
— Вы спасли наследника?
— Да, я помог сохранить наследнику жизнь.
— Я что-то слышала о нападении, но кто защитил принца — не сообщали. Так это были вы!
— Но, благодаря моему вмешательству в тот день, теперь я имею здесь врагов.
— Да, старая история осложняет дело. Вот что, сидите сегодня во дворце и никуда ни ногой. Мне известны обычаи в этой стране: вы — теперь их кровный враг. Я должна посоветоваться с Арао.
Я поклонился и пошел к выходу.
— Льен, будьте осторожны! — прошептала она, или мне послышалось?
Я последовал ее совету и просидел в своих покоях до позднего вечера, пока в дверь мою не постучали условным стуком — это была Далбера, которой Гилика безоговорочно доверяла.
— Что вам сказал Арао? — спросил я королеву, когда она вернулась.
— Вам предстоит искупить вину перед этими семьями. Я вызову их представителей завтра на совет, и вы изложите свои предложения. Но вам придется нелегко, если кто-нибудь заподозрит вас и уличит в неискренности, вспомнив старую историю, все дело может развалиться и даже мое слово не повлияет на ситуацию. Вам придется убедить их.
— Но разве не вы их правительница?
— Власть в Акабуа поделена следующим образом — я решаю внутриполитические задачи, могу казнить, могу помиловать трех человек в году (не больше), еще я могу предложить ввести новый закон, но совет должен его поддержать. Также согласие совета необходимо, когда речь касается военных действий: если я решу начать войну с кем-либо — только в случае единодушного согласия совета Акабуа примет участие в ней, но сначала спросят, что думает об этом Арао. Князья прислушиваются к одному мнению, которое ценится больше моего, мнению Арао. Чтобы я не предложила и не решила, если это противоречит желанию Арао, все мои намерения окажутся бесполезны.
— Кто выражает мнение Арао?
— Жрецы. Жрец Барседон и другие посредники. Тут невозможно схитрить. Да я бы и не стала, очень опасно обманывать совет, пренебрегая словами Арао — он не прощает такого отношения. Известны ужасные истории, когда он жестоко наказывал избранниц за то, что ошибся в них.
— Значит, Арао — король, а вы — королева!
— Арао — первый в Акабуа, а я стою ступенькой ниже, вот так. Но могу вас подбодрить — я имею сильную связь с Арао. Эрцгерцогиня может попытаться его убедить. Хотя это очень сложно. Он редко обращается ко мне, но когда я чувствую его, то испытываю очень сильное ощущение. Я сама могу спрашивать его. Я говорила с ним о вас.
— Что ответил змей?
— Он не против вашей поездки в Акабуа — это все, что я смогла узнать от него.
— Вы меня порадовали, ваше величество, я уже сумел кое-что! Заручиться благословением Великого Арао — великая честь. Я могу считать себя счастливчиком — половина дела у меня в кармане.
— Не шутите таким вещами! — взволнованно сказала Гилика, — я видела его, и он бесподобен, его могущество внушает трепет и оно не сравнимо ни с чем.
— Я ему завидую и даже ревную, вот если бы мне удалось однажды услышать такие же слова о себе.
Гилика сердито посмотрела на меня, и я сразу узнал в ней милую озорную девочку, которую я знал много лет назад.
— Итак, помните: вам придется заручиться поддержкой совета, но самое главное получить согласие Арао. Только так можно здесь на что-то рассчитывать.
Глава 4 Совет, советы и советчики /из книги воспоминаний трактирщика/
— Кого мне следует опасаться, и кто имеет в совете наибольший вес? — спросил я королеву перед тем, как мы вошли в зал.
— К стыду своему я отвечу: не знаю. Я ведь покинула Акабуа почти сразу после того, как Арао выбрал меня. Но, по словам Нартессы и Далберы, большим уважением тут пользуются два человека: ксант Клекрат — он ведет все собрания, вы беседовали с ним вчера на приеме, и ксант Пантор — его я знаю лично, нас успели познакомить до моего отъезда.
Собрание совета проходило в довольно торжественной обстановке, в черном мраморном зале, при свете старинных светильников, рядом с древней статуей одного из основателей Акабуа.
Все ксанты сидели за подковообразным столом в роскошных креслах. Нам, с Гиликой и Гридером, отводились особые места в центре.
Когда закончилась церемониальная часть с приветствиями и изъявлениями взаимного уважения, мне предоставили возможность говорить. И я поступил неожиданно даже для самого себя. Выступление на совете я начал с того, что невозмутимым голосом сообщил собранию в числе 30 человек о том, что я когда-то остановил людей из Акабуа в Дори-Ден, и одному даже отрубил руку.