Выбрать главу

Мы спокойно переночевали, но все же, дежуря с Ахтенгом по очереди.

На рассвете мы отправились дальше. Кито с нами уже не поехал. Он сказал, что мы больше не встретим серолицых жителей пустыни.

— Придется вам ночевать под шубой великана, — заметил он и показал на небо.

Так поэтично он описал отсутствие крыши над головой.

— Опасайтесь желтой гадюки, — предостерег он.

Но мы и так уже знали, чего следует бояться. Однообразный пейзаж Тимэрийской пустыни стал действовать на нервы. Зрение притупилось, потому что на горизонте мы видели только кусты дреаба и большие камни.

Но вот камни и кусты зашевелились. Что это? Галлюцинация? Скоро я увидел, как цепочка стала двигаться навстречу нам.

— Кто это? — взволнованно спросила королева.

— Не знаю.

Я вглядывался, но пока не мог определить, с кем предстоит встретиться.

В любом случае уйти мы уже не могли: они нас заметили, а лошади наши устали. Нас все равно догонят.

Больше всего меня тревожило, что это банда Олебро, про которого нам говорил Кито. Если это так, то у нас большие неприятности. Столкновения не избежать. Я напряженно выжидал, готовясь к худшему. Но нам повезло — это были не бандиты.

Большой отряд тимэрийских воинов окружил нас.

— Это не они! — закричал командир, одетый в зеленый мундир с черными усами, которые торчали, как иголки у ежа. — Кто вы такие?

— Мы путешественники, — спокойно сказал я, — возвращаемся на родину в Анатолию.

— Вы путь проще выбрать не могли?

— Может, вы нам представитесь?

— Я капитан Элайзо! Охочусь в этих богами забытых краях за одним мерзавцем и его бандой.

— Олебро?

— Да. Грозой пустыни. Что вам про него известно?

— Местные говорят, что он ушел из этих мест разбойничать недалеко от городов.

— Да, но мы прогнали его оттуда. Его хотели поймать и четвертовать, а он сбежал и должен прятаться здесь.

"Еще не легче, — подумал я, — теперь мы рискуем в любой момент наткнуться на этого бандита и его головорезов".

— Вам опасно ехать одним. Следуйте за нами.

— Мы не успеем. Наши лошади устали и не выдержат скачки.

— Просто следуйте за нами. Я думаю, что Олебро поехал к границе.

— Но это так опрометчиво, — начал говорить Ахтенг. — Ведь мы солдаты, вы не должны подвергать нас риску встретиться с разбойниками.

— Как раз, если мы поедем за солдатами, риск повстречать бандитов становится меньше, — сказал я.

Капитан Элайзо был невысокий, но решительный не по росту человек. Он отдавал команды резким и требовательным голосом, любил, когда подчиненные понимают его с полуслова, ненавидел трусов. Он так и сказал:

— Ненавижу трусов.

Ахтенга он сразу невзлюбил за осторожность и нерешительность. Презрительно окинув его взглядом, он сел на коня и помчался вперед. Я последовал за ним, все остальные были вынуждены подчиниться, и поехали следом.

Отряд Элайзо был быстрее нас. Мы бы все равно не угнались за ним. Но у нас был шанс, следуя за тимэрийцами, избежать встречи с Олебро.

Элайзо и его люди снова растворились на фоне пейзажа. А мы поехали в том же направлении, потеряв их из виду. Через три часа нашего путешествия, мы дали лошадям отдых, пока они щипали чахлую траву, мы пообедали скудными запасами пищи.

"Скоро мне придется заняться охотой", — подумал я. После этого привала мы поехали дальше. Следующую остановку мы собирались сделать уже под вечер.

Я не сильно беспокоился, рассчитывая, что капитан и его люди расчистят нам путь.

И все-таки, вышло, что бандиты самым непонятным образом оказались позади Элайзо. Они выскочили из-за невысокой каменной гряды прямо у нас перед носом.

Нас снова окружили, на этот раз с самыми недружественными намерениями: пятнадцать человек из банды Олебро.

— Обыщите их! — закричал высоким пронзительным голосом человек. На одном глазу у него было бельмо, кривой рот, и множество шрамов от поножовщины. Рожа его не внушала никаких иллюзий. Он ограбит нас, а женщин ждала самая незавидная участь. Я даже не стал объясняться с ним. У него была физиономия вылитого негодяя. Недоразвитое создание без каких-либо принципов. Если и был, то он звучал примерно так: бери все, что хочется. Договариваться с ним было бесполезно.

Я надеялся, что Элайзо вернется, но надежда моя была слабой.

Что есть силы, я пытался мысленно послать капитану сигнал бедствия. Звал его на помощь, а тем временем Олебро заставил нас слезть с лошадей и его люди обыскивали наши мешки. Он сорвал у женщин украшения и подошел ко мне. Его здоровый глаз косил в сторону.