И этим привлек внимание Тесея, когда он изучал личные дела школьников. Тот, кто учился на одном курсе с жертвами, потом ушел на войну обычным магом, вопреки запрету Министра, а после осел в Лондоне. И его пока не могут найти.
— Эйдан отлично владел Защитой от темных искусств. И у него несколько замечаний о том, как он пытался использовать непростительные заклинания.
Этим он привлек внимание Тесея еще больше. Лита пожимает плечами:
— Мы не понимали, насколько они опасны.
В ее словах действительно слышится раскаянье. Она опускает голову.
— Я… я могу написать Эйдану и узнать, где он живет, если это важно.
— Был бы крайне признателен.
Лита кивает, снова вскидывает голову, рассматривая:
— Вы с братом похожи.
— Вы с ним хорошо знакомы, мисс Лестрейндж?
— О да! Мне тоже нравились звери.
Когда Тесей спросил у Ньюта об Эйдане МакКее, брат посоветовал узнать у Литы. Тесей помнил ее по словам брата: девушка-слизеринка, с которой много времени проводил Ньют.
— Он рассказывал, — улыбается Тесей.
— О, я думала, вы не умеете улыбаться, мистер Скамандер.
— Тесей.
— Хорошо, Тесей. Привет Ньюту, мне жаль, что после школы мы почти не общались. И… еще раз мои извинения ему.
— За что?
Лита смущается. Теперь она похожа не на воплощение элегантности, а на обычную девушку, которая опускает глаза и мнется, прежде чем тихо ответить:
— Не знаю, рассказывал ли он… но я виновата в том, что его исключили.
— Правда? — голос Тесея ровный, как и всегда.
— Мне очень нужно было в Хогсмид, я оставила пару опасных зверушек Ньюту, тогда и случился инцидент. Один из студентов сильно пострадал, Ньют взял всю вину на себя, сказал, это его животное. Мне до сих пор очень стыдно. Я видела, что Ньют тогда был сам не свой, ему было не до зверей…
Тесей знает, о чем думал брат.
Тесей как раз вытаскивает из волос докси и, в очередной раз пригрозив ей палочкой, кидает к двум другим, когда в квартире появляется Ньют. Слишком долго копошится в прихожей, сразу исчезает на кухне, где долго и громко стучит тарелками.
— Я говорил с Литой, — сообщает Тесей, прислонившись к дверному косяку.
— Правда? — Ньют не оборачивается. — Что она сказала?
— Передала тебе привет. Извинения. Обещала мне адрес Эйдана МакКея. Она с ним не общается, кстати.
— Вот как…
— Она рассказала, что произошло в Хогвартсе.
Обернувшись, Ньют хмурится. Тут же снова прячется за парящими в воздухе тарелками.
— Ей не стоило.
— Почему ты не сказал, что это были ее звери? Люди должны уметь нести ответственность.
— Мне показалось, так будет правильно.
— Серьезно, Ньют? Ты решил, пусть выгоняют из Хогвартса? Тебе оставалось год доучиться!
Тесей не хочет, чтобы звучало именно так. Ему плевать, закончил Ньют Хогвартс или нет. Он злится на самого себя, потому что понимает, что на самом деле занимало тогда брата.
То ли Ньюта задевает тема Литы, то ли то, что брат впервые упрекнул его. Или сказывается напряжение.
— Не тебе меня судить, Тесей! Тебя даже рядом не было!
У Тесея ощущение, будто его ударили. Он отшатывается, ощущает, как начинает дрожать. Ньют бледнеет, тарелки падают вниз, разбиваясь о пол.
— Извини, Тесей, я совсем не то хотел сказать…
— Но ты прав. Во всем.
Тесей уходит в комнату, достает сигарету, но не закуривает. Только вертит ее в руках, ощущая кончиками пальцев, усеянными шрамами. Ньют молча садится рядом.
— Это был первый раз, когда меня не оказалось рядом, — тихо говорит Тесей. — Я знаю, ты волновался. Боялся.
— Я злился на тебя за то, что ты уехал. А потом злился на себя из-за этого. Ты ведь просто подчинялся приказу.
Тесей закуривает, отводит руку в сторону, чтобы дым не попадал на Ньюта. Наверное, вся диванная обивка пропахла табаком.
— Я никогда не буду судить тебя, Ньют, — тихо говорит Тесей.
Ньют фыркает, как будто и так всё это знает. Его пальцы выхватывают сигарету из рук Тесея, и Ньют тоже вдыхает дым, неумело, но отчаянно:
— Главное, всегда возвращайся.
— Я уже здесь.
Их общий дым смешивается, льнет к запястьям, к пальцам. Будто путеводные нити.
На самом деле, они не красные, цвета крови, они белые, цвета горького полынного дыма, утреннего тумана над Дорсетом, осиновой палочки Тесея.
========== 9. ==========
Сколько Ньют себя помнит, брат был рядом.
Иногда, конечно, занудный, порой ворчливый, и Ньют далеко не во всем бывал с ним согласен, но точно знал, что брат всегда на его стороне. Какую бы глупость ни сделал Ньют.
С детьми из окрестностей они общались, но не так много, как могли бы. Те были магглами и совершенно не понимали удовольствия полетов на гиппогрифе и не могли обсудить найденную самку нарла.
Ньют научился чистить гиппогрифов раньше, чем смог выговорить название этих животных.
Когда Тесей впервые уехал в школу, Ньюту было всего шесть. Он помнит, как брат долго рассказывал, что уходит вовсе не навсегда и писал почти каждый день.
Ньют отвечал раз в неделю — он еще не слишком хорошо писал.
Но к тому моменту, как Тесей приехал на Рождество, Ньют уже мог на двух листах написать, как Пушок чуть не сожрал соседскую собаку, которая слишком громко лаяла.
Первое время в школе он не понимал, что обращаются к нему. Дома брат и мама всегда звали его просто «Ньют», так привыкли и соседские мальчишки. А в школе почему-то «Ньютон».
Он терпеть не мог полное имя.
И если сокурсники быстро привыкли, то учителя периодически срывались на «Ньютона».
Но было кое-что похуже.
— Что ты здесь делаешь?
Ньют поднял глаза на Тесея: оставалось только догадываться, как тот нашел брата в этом маленьком закутке между статуй. То ли случайно, то ли искал его.
Ньют всего месяц в школе и полон решимости не показывать слабость. Но при виде брата-шестикурсника, такого уверенного, в аккуратной мантии, Ньют снова ощущает предательскую обиду на весь мир и упрямо сжимает кулаки.
Он молчит, Тесей садится рядом. Прямо на пыльный пол в своей отутюженной мантии.
И Ньют знает, что брату он может рассказать. Что Тесей всё тот же.
— Они говорят, я странный… дома всё было проще.
Тесей долго молчит, потом говорит задумчиво:
— Лучше быть странным, чем таким ограниченным, как они. — Смотрит на брата. — Не обращай внимания, Ньют. Никто не заставит тебя с кем-то дружить. Оставайся собой.
Тесей часто говорил об этом. А Тесей, пожалуй, был единственным авторитетом в жизни Ньюта.
— Покажешь мне пуффендуйскую гостиную? — подмигивает Тесей. — Никогда там не был.
Если Ньюта многие считали странным, то Тесей легко располагал людей к себе. И не смущался преподавать им уроки, если считал нужным.
Потом некоторые старшекурсницы приставали к Ньюту, чтобы он познакомил их с братом — с кем-то из них Тесей даже ходил на бал. А мальчики рассказывали, как недавно Тесей и кто-то из гриффиндорцев устроили чуть ли не дуэль, пока учителя не видели. Гриффиндорец считался лучшим учеником, но тем еще заносчивым типом. Тесей его оглушил и обезоружил.
Ньют никогда не завидовал. Он гордился братом и улыбался, возясь с очередной зверушкой.
Он помнил, как всё лето Тесей тренировался в оглушающих чарах по вечерам — пока не получилось на одном из гиппогрифов, и мать долго ругалась, грозясь, что «больше, молодой человек, ты к гиппогрифам не подойдешь!»
Иногда Тесей задерживается в аврорате, и Ньют старается не ждать.