Бессмысленное занятие, но Тесей не может сидеть без дела.
Хотя предпочитает магловские способы работы: вряд ли убийца случаен, значит, должен быть связан с жертвой. Мотив важнее досье.
На стол перед ним хлопается листок. Тесей смотрит не на него, а на довольного коллегу Бродерика Брауна. Тот важно кивает на бумагу:
— Вся информация на того мальчика, что ты просил.
Тесей опускает глаза на бумагу, стараясь не задерживать взгляд на улыбающейся колдографии. Дедал Скай, одна тысяча восемьсот девяносто седьмого года рождения, двадцать два года, жил в Лондоне один, родители, чистокровные маги, в Корнуолле. Закончил Хогвартс, Пуффендуй, работал в книжном магазине в Косом переулке.
Что-то снова скребется в сознание Тесея, он хмурится, еще раз внимательно вчитывается в сухие данные, не понимая, что пропустил.
Осознание наваливается тяжестью и мраком: просто Дедал Скай — ровесник Ньюта, учился на одном с ним факультете.
А теперь он мертв, его невидящий взгляд уставился в небо после яростного, смертельного непростительного заклятия.
Тесей — идеальный аврор.
Он не позволяет себе эмоций, только смотрит на Бродерика Брауна:
— Составь список всех его друзей и знакомых магов. Навестим книжный. Кто-то ненавидел парня, и мы найдем убийцу.
Коллега кивает, кажется, спрашивает, не принести ли пончиков, которые притащила после обеда Миллисент Спинк. «Вроде оставались, я бы точно подкрепился».
Тесей неопределенно пожимает плечами. Только головная боль сильнее охватывает затылок.
У Тесея нет дома в Лондоне. Ему почему-то претит мысль найти квартиру и сделать ее… что? Уютной? Поставить на каминной полке портреты мертвых друзей или неестественно улыбающихся родственников?
Тесей предпочитает живых.
Возвращаясь домой, он предпочитает живых.
Поэтому с удовольствием ездит в выходные к матери в пригород — и не отказывается, когда Ньют предлагает первое время пожить у него.
Квартира брата тесная, заставленная всевозможными клетками, по большей части пустыми, но Тесей предпочитает не проверять. На всякий случай. Но исправно покупает по пути с работы какие-то экзотические корма, которые требуются очередному питомцу.
Ньюта еще нет, и Тесей меряет комнату шагами, больше напоминая запертого в клетке зверя. Он понимает, что его беспокойство не имеет ничего общего с рациональностью, но не хочет от него избавляться.
Он боится стать таким идеально бесчувственным, каким его видят другие.
Когда дверь раскрывается, Тесей резко поворачивается:
— Где ты был?
Ньют сияет радостной и немного рассеянной улыбкой. Стаскивает пальто с одного плеча, проходит в комнату, едва не отвлекаясь на что-то другое.
— О, в Секторе фантастических зверей сегодня переполох! Сбежал глизень, которого кто-то притащил ради яда от мурлокомля. Сначала половину дня искали глизня, потом еще половину дня того, кому же он понадобился. Потом… а что случилось?
Ньют останавливается посреди комнаты, смотрит на севшего на диван брата.
— Ничего, — качает головой Тесей. — Просто рад, что ты пришел.
— А как иначе?
Тесей снова качает головой, он не хочет рассказывать, но перед глазами само собой возникает мертвое тело Дедала Ская. Ровесник Ньюта. Работал в книжном — что могло пойти не так среди пыльных фолиантов? Может, они с Ньютом даже были знакомы, когда-то давно.
Теперь он — просто мертвое тело.
Ровесник Ньюта.
Ньют больше не задает вопросов. Наконец-то стягивает пальто и со второго плеча, кидает на вешалку и, конечно, промахивается. Усаживается рядом с братом и честно говорит:
— Выглядишь так себе.
— Голова болит.
— Так делов-то, можно…
— Не надо.
Тесей не хочет говорить, почему не хочет избавляться от обычной головной боли. Не желает признавать, что так он чувствует себя живым.
Ньют косится на него:
— Я тут подумал… если ты пока собираешься оставаться здесь…
Тесей напрягается. Он знает, что рано или поздно этот разговор возник бы, но пока совершенно не представляет, как сможет чужую пустую квартиру называть домом, возвращаться туда в одиночество и промозглость.
Он совсем не ожидает того, что говорит Ньют:
— Может, тогда купим другой диван? На этом тебе спать неудобно.
========== 3. ==========
Монструозный диван — самый уродливый предмет мебели, который только доводилось видеть. Но Тесей улыбается и вполне искренне говорит:
— Он прекрасен.
Ньют расплывается в улыбке, которую тут же пытается неумело скрыть, опуская голову. Он всегда терялся от похвалы.
— Когда ты успел?
Тесей подходит к дивану и аккуратно садится. Действительно удобный.
— А ты бы меньше работал допоздна, тогда бы заметил.
— Кто бы говорил, — ворчит Тесей.
Он работает в аврорате, занимаясь проблемами темной магии, Ньют — в Секторе фантастических зверей Министерства. Но оба одинаково увлечены работой.
— Может, на нем ты будешь лучше спать, — говорит Ньют.
И тут же отворачивается, с увлечением занимаясь очень важным делом переставления книг на полке. Тесей поджимает губы: надеялся, брат не замечал, что большую часть ночей он не может уснуть.
Ньют делает вид, что не имел в виду ничего такого. Тесей делает вид, что верит ему.
— Я думала, что буду говорить с профессионалом.
Тесей не позволяет себе хоть чуточку изменить выражение лица, сохраняя спокойное достоинство. Только легонько постукивает палочкой по чистому листу бумаги перед собой: похоже, записывать за миссис Скай так уж быстро не выйдет.
— Хочу вас уверить, я достаточно компетентен.
— Но вы слишком молоды! — накрашенные темным губы сжимаются. — Вам есть хотя бы тридцать?
— Пока нет, но это никак не отражается на моих профессиональных качествах. Попробуйте печенье, миссис Скай.
Она теряется, но берет аккуратный кружок, когда коротким взмахом палочки Тесей подвигает вазочку ближе к женщине. По крайней мере, сразу забывает о претензиях и даже берет подстывший чай.
Изабелла Скай — дама средних лет, одетая в вычурный черный шелк и маленькую шляпку с вуалью. Сложно сказать, это траур по мертвому пасынку или по мужу, который скончался два года назад?
— Я бы хотел поговорить о Дедале.
Женщина тут же кладет печенье и достает из кармана белоснежный платок с кружевом по краям, изящно взмахивает и прикладывает к уголку глаза, идеально подведенного косметикой.
— Бедный мальчик!
Тесей не верит ни на секунду. И не потому, что уже успел навести справки и знал, что отношения с мачехой у Дедала были так себе. Но и потому, что слишком холодными остаются глаза этой женщины.
— Он был хорошим мальчиком, — вздыхает Изабелла. — Мое утешение после смерти Билла. Пожалуйста, найдите того, кто это сделал.
— Разумеется, миссис Скай. Пожалуйста, позвольте мне задать несколько вопросов.
Она кивает, будто королева, одарившая своей милостью.
Когда вазочка с печеньем пустеет, а лист бумаги почти полностью заполнен аккуратным ровным почерком, Тесей понимает, что ничего нового он не узнал. Может быть, Изабелла и не испытывала нежных чувств к пасынку, но она ничего не имела с его смерти.
Тесей вежливо прощается с миссис Скай, не забывая улыбаться и сыпать стандартными формулировками, благодарит, что она нашла время прийти. Она кажется довольной и даже сообщает, где ее найти, если возникнут вопросы.