Как ты попала, Эйвери. Как ты вляпалась… выкручивайся теперь.
— Вообще-то, мистер Стайлс, это сейчас очень похоже на харрасмент.
Вау. Вот это выкрутилась. Десять из десяти просто.
Гарри провел большим пальцем по моей нижней губе, лаская. Мне хотелось взвыть от желания, скрутившего меня практически в морской узел. Черт бы тебя взял, Гарри Эдвард Стайлс, вот прямо сейчас.
— Да засунь ты уже куда подальше этого «мистера Стайлса», а? Просто Гарри… — шепнул он, подаваясь вперед. И как бы я ни хотела отшатнуться, позади меня был только угол дивана. — У меня есть несколько минут, прежде, чем Джефф пришлет сюда кого-то из моих музыкантов под предлогом « сделать что-нибудь». И я не хочу терять их зря.
Будь я проклята, если взгляд его болотных глаз, подсвеченных золотым огнем, не гипнотизировал меня.
Будь я проклята, если с детства не знала, что нельзя идти за болотными огоньками — потеряешься, дороги назад не найдешь.
А Гарри обхватил мой затылок ладонью и притянул меня к себе, раздвигая языком мои губы. Ангел моего профессионализма голосил, что я должна оттолкнуть его, потому что. Просто потому что. Так надо, так положено, твоя репутация летит сейчас ко всем чертям и бла-бла-бла.
Много чего мне было надо и положено, а мне казалось — я весь этот сраный месяц не жила, а просто… была. Изводила себя, пытаясь не вспоминать, но моё тело сейчас предательски отзывалось на прикосновения Гарри мать его Стайлса, и я тянулась к нему, вцепившись пальцами в скользящую под прикосновениями ткань его рубашки, совсем как в Three Clubs, куда в тот вечер мне лучше было не заходить.
Гарри ласкал внутреннюю часть моего бедра сквозь ткань моих джинсов, и я почти скулила в неразорванный поцелуй — мне хотелось большего, так хотелось, что внутренности скручивало в горячий, тугой узел, снова и снова. И пошло оно всё к черту, вот прямо сейчас…
Я хочу его, Господи, я очень, очень его хочу.
А потом Гарри отпрянул назад, и я моргнула, возвращаясь в реальность.
О, Господи, Эйвери, ты опять с размаху — да на те же грабли? Одного раза тебе не хватило?
— Я поймал тебя, Эйвери Клементс, — прошептал Гарри, склоняясь к моему лицу. — И больше не отпущу.
Мой внутренний голос, пять минут назад издевательски молчавший и делавший вид, что его не существует, поднял ядовитую голову.
«Видала охотника? Поймал он, — фыркнула та Эйвери, что отвечала во мне за здравый смысл. К счастью, именно этот смысл и возвращался ко мне, медленно и неотвратимо. — Разбежался»
— Не думаю, — ляпнула я прежде, чем очухалась после его поцелуев. — И мы всё еще на интервью, мистер Стайлс.
Он скривился, как будто сожрал килограмм лимонов.
— Эйвери…
Гарри, пожалуйста, не произноси мое имя. Ты и так сейчас мне разум вскрыл, как и все мои защитные механизмы. Не дотрагивайся до меня больше. Не приближайся. Так не бывает. И твой поцелуй был просто сном, правда? Просто сном.
А я не должна была поддаваться.
Возвращение Джеффа, так и не сумевшего оставить Гарри наедине со мной (знали бы вы, мистер Азофф, кто в этом помещении по-настоящему опасен для общества), избавило меня от необходимости отвечать Гарри или что-то ему объяснять.
— Кофе купил, — Джеффри сунул мне в руки обжигающе горячий стаканчик из Старбакса, и на меня сшибающей с ног волной накатило дежа вю. — Я все-таки не могу оставить тебя одного, Гарольд. Вы уже начали?
Вопрос прозвучал двусмысленно, и Гарри чуть приподнял бровь.
— Нет, — протянул он и приоткрыл крышечку, вдыхая коричный аромат кофейного напитка. — Я расспрашивал мисс Клементс о журнале, в котором она работает.
Я едва не подавилась кофе и проглотила ехидное замечание вместе с глотком. Присутствие Джеффри Азоффа помогало мне прийти в себя быстрее, чем ведро ледяной воды на голову. Расспрашивал он… если только он научился вытаскивать информацию из девушек, целуя их взасос.
— Тогда начнем, — я раскрыла молескин на от руки накорябанных вопросах. Плевать, что он подумает. Хуже обо мне он уже вряд ли начнет думать вообще. — Итак…
Тридцать минут моего личного ада грозились никогда не закончиться. Интервью с Гарри Стайлсом стало самым тяжелым в моей карьере. Нет, он был почти паинькой — если бы не был, Джеффри Азофф настучал бы ему по голове за неуважение к прессе. Он был до отвращения идеален: мил, учтив и отвечал на каждый вопрос, что я ему задавала. Но я чувствовала, как меня тянет к нему с невероятной силой, и мне даже казалось, что это притяжение было взаимным. Гарри шутил, улыбался и хохотал над собственными же шутками, а под его внимательным взглядом мне становилось жарко, будто он мысленно раздевал меня и занимался со мной любовью. И мне хотелось бежать, пока не окажусь от него как можно дальше, потому что уж я-то с трудом гнала от себя подобные мысли.
— С тобой очень легко общаться, — вдруг сообщил мне чертов Стайлс посреди интервью и подмигнул. — Мне кажется, будто мы уже когда-то встречались.
— Я бы запомнила, не сомневайтесь, — я вернула ему улыбку. — А вас вдохновляют люди, мистер Стайлс?
— Можно и так сказать, — он повел в сторону ладонью неопределенно, повертел в пальцах серебряное кольцо-печатку. За движениями его рук можно было следить вечность. — Меня вдохновляют человеческие истории, сильные чувства… хороший секс, — добавил он. — И, да, об этом можно написать. Вряд ли ваши читатели думают, что я — девственник.
Я поблагодарила Бога, что не краснею, иначе мои щеки уже горели бы, освещая комнату. Варианты ответа в фразе I want to ki_ _ you менялись в моей голове со скоростью вспышек неонового света на вечеринках. И я понятия не имела, хочу я придушить его собственными руками, посмеяться с ним над его идиотскими шутками или поцеловать его. Целовать, пока Джеффри будет охреневать с нас обоих. Целовать, зарываясь пальцами в его волосы и ерзая у него на коленях.
На хрен.
— Наши читатели вряд ли задумываются над этим вопросом.
— А вы сами?
Я едва не поперхнулась воздухом от прямого вопроса. Джеффри нахмурился, глядя на Гарри, пихнул его в плечо.
— Я говорил о вдохновении, — Гарри невинно моргнул, зашторивая ресницами лукавый взгляд. — Понятия не имею, что вы оба подумали.
Взгляд Азоффа недвусмысленно говорил, что за такие намеки Стайлсу очень сильно прилетит после того, как я уйду, и я поспешила успокоить Джеффа, что эта часть диалога останется за кадром, а если он сомневается — я пришлю интервью ему на согласование.
— Будем считать, что фраза про хороший секс осталась тоже за кадром, — кивнул Джефф. — Я оставлю вам визитку с моей электронной почтой.
Прощаясь, Гарри обнял меня и притянул к себе. Мне ничего не оставалось, как сомкнуть руки у него за спиной. Его лопатки мерно двигались под моими ладонями от его дыхания.
— Надеюсь снова увидеть тебя, Эйвери, — прошептал он мне на ухо, и вдоль моего позвоночника прошла взволнованная дрожь.
Я почти утыкалась носом ему в шею, волей-неволей вдыхая запах его кожи и дезодоранта Lynx Africa — пряного, щекочущего ноздри. Гарри пах саванной и песком, специями и перцем, и в низу живота у меня стало горячо и влажно. Я облизнула губы.
Отпусти меня уже. Пожалуйста.
— Было очень приятно пообщаться, мистер Стайлс, — отозвалась я, стараясь сохранять спокойствие. В конце концов, я всё ещё не Золушка, а он всё еще не принц.
— Я же говорил, зови меня просто Гарри, — его рука скользнула по моей спине к пояснице, замерла там. Гарри и не думал меня отпускать. — Мне нравится, как ты произносишь мое имя… — его губы почти касались моего уха.
— Гарри, прекрати пугать девушку, шутник ты хренов, — спасение в лице Джеффри пришло неожиданно. Стайлс разжал объятия, и я отступила назад, пытаясь привести в порядок мысли и чувства, охватившие меня.