- Сложно объяснить, - ответила Мэй.
- Я ж говорил, она круче меня! - напомнил Йан.
Они простились с Уйтором на окраине. Тот помялся, но потом все же выговорил:
- Спасибо вам! И простите, что я так глупо себя вел...
- Да ладно! - махнула рукой Мэй. - Отк еоратс тенямоп... (Кто старое помянет).
Мэй и Йан посмотрели вслед быстро удаляющемуся Уйтору и побрели обратно. Йан ухитрился заблудиться на темных улицах, но Мэй быстро вернула его на правильную дорогу, проворчав:
- И почему ты никогда ничего не можешь запомнить?! А еще говорят, что это девушки не разбираются в топографии!
Добравшись до постоялого двора, усталая парочка, даже не раздевшись, рухнула на кровать и благополучно проспала чуть не до полудня. Дальнейшее их путешествие было довольно однообразным: Йан и Мэй пересаживались с дилижанса на дилижанс, шли пешком или ехали на попутных повозках, неспешно передвигаясь от города к городу, от селения к селению. Конечно, было интересно осматривать окрестности и достопримечательности, знакомиться с местными обычаями и пробовать местные блюда, но Мэй чувствовала себя разочарованной: где же приключения? Но благоразумный Йан был только рад. Их отношения словно замерли: останавливаясь на постоялых дворах, они брали одну комнату, но Йан благородно спал на полу, хотя на людях парочка и позволяла себе показные нежности. Они часто вспоминали Эйше, тем более что он чуть не каждую ночь снился Йану, и Мэй по утрам привыкла спрашивать:
- Ну что, в этот раз Эйше приходил к тебе?
Эйше приходил, но больше Йан ничего не помнил - только сияющую фигуру в белом и внимательный взгляд.
- Знаешь, - говорил Йан. - У меня такое ощущение, что он присматривает за нами!
- Не доверяет? - возмутилась Мэй.
- Нет, опекает.
- Я всё думала над твоими словами, - задумчиво произнесла Мэй. - И вот что вспомнила: духовным покровителем клана Сурайту был сокол. А у Эйше...
Тут Мэй запнулась и смущенно покосилась на Йана.
- Ладно, расскажу. Понимаешь, в Школе все были без ума от Эйше - и девчонки, и мальчишки. Но девчонки, конечно, особенно. Он ведь такой красивый! И вот однажды мы решили подсмотреть, как он принимает омовение...
- Вот бесстыдницы! - воскликнул Йан.
- Да ладно тебе! Как будто сам за девчонками не подсматривал!
- Никогда, - твердо ответил Йан, но слегка покраснел. Дело в том, что на Стене помыться было особенно негде: собирали дождевую воду и мылись в своих башнях - в больших лоханках. Но несколько раз в году, во время обильных ливней, люди, раздевшись, выходили на Стену под этот природный душ, чаще всего весной и летом, а осенью и зимой рисковали так поступать только самые закаленные. Были специальные места на Стене, отдельные для мужчин и женщин, но мальчишки есть мальчишки. Конечно же, Йан участвовал в запретных вылазках на женскую часть Стены. Но рассказывать об этом Мэй он не стал.
- И что же вы, нахалки, увидели? - спросил он.
- Да ничего особенного. Только его голую спину. И татуировку в виде птицы, раскинувшей крылья. Сейчас мне кажется, что это был сокол!
- Да ты что! Неужели он, и правда, наследник клана Сурайту?
Наконец, они добрались до пограничного города Тюрсу, выкинули фальшивые жетоны и с облечением вернулись к собственным именам: за все это время Мэй ни разу не ошиблась, а вот Йан часто путался - еще хорошо, что Йан было очень похоже на Ван, а Эйя - на Мэй, и всегда можно было сказать, что собеседник просто ослышался. За время пути Йан оброс довольно длинными волосами и отпустил усики с бородкой, которые делали его старше. А Мэй убирала свои отросшие волосы в небольшой пучок, как у замужней женщины, а вместо челки, прикрывавшей глаза, надевала теперь налобную повязку с цветной бахромой и бисером.
Из Тюрсу они должны были отправиться дальше с торговым караваном, который следовал к Дождевым Горам, везя разные товары для племени Заклинательниц Дождя, чтобы поменять их на рафью и другие редкие вещи. Мэй с Йаном явились к вожаку каравана и вручили ему письмо от Эйше. Вожак Каису оказался настоящим великаном - Хойкасу, глава племени крийцаров, вряд ли бы достал ему до плеча, хотя и сам был не маленьким. Плечистый и мускулистый, заросший рыжей бородой, Каису мрачно рассматривал из-под нависших мохнатых бровей стоящую перед ним парочку:
- О чем Эйше только думал, посылая сюда этих детей, - пробормотал он себе под нос, но "дети" услышали, и Мэй тут же вспыхнула, порываясь что-нибудь ответить, но Йан придержал ее за рукав.
- Мы надеемся на вашу помощь, - сказал он, вежливо поклонившись.
Каису фыркнул:
- Ха! Еще бы! Ладно, до Гор я вас довезу, а там уж сами как-нибудь справитесь. Поедете в моем фургоне. Этот поход - не воскресная прогулка, так что будете слушаться меня во всем: скажу прыгать - прыгайте, скажу бежать - бегите. Поняли?
- Все поняли, будем вас слушать, - почтительно ответил Йан, пока Мэй возмущенно пыхтела на заднем плане.
- Первое указание: пусть девочка переоденется в мужскую одежду, чтобы не мозолить глаза моим парням, а то они лихие. И вообще, пусть поменьше высовывается.
Йан, покосившись на "девочку", сказал:
- Хорошо, мы так и сделаем. Но вообще-то мы можем постоять за себя. А моя жена... Ну, если кто-то к ней пристанет, то я буду волноваться скорее за напавшего, чем за жену.
- О как! - удивился Каису. - А так и не скажешь. Ну ладно, вам еще представится случай показать вашу лихость. Идите, собирайтесь. Теплые вещи не забудьте. Послезавтра выходим.