Выбрать главу

  Арийту встал и пошел искать охранников, а Эйри поднял Имэйту, обнял его и похлопал по спине. Потом сказал:

  - Идем со мной, Тэ-Тэ.

  И наследник послушно пошел.

  Серебряная птица, поздно ночью взлетевшая из императорского сада, утром приземлилась на центральной площади Сарийнао, перед дворцом бывшего губернатора - особняк теперь занимал Верховный Эмиссар. С балкона, увитого цветущей глицинией, он вместе с Акижу Жоо наблюдал за прибытием хикокжи.

  - Что ж, начинается завершающая стадия нашего плана, - сказал Эмиссар, потягивая вино, но Акижу вскочил и воскликнул:

  - Кто это? Где сёйгур и наследник? И почему хикокжи улетает?

  Действительно, из хикокжи вышли трое совершенно незнакомых жуминам людей: двое были в боевой форме императорской гвардии и один - в светлых одеждах. Троица быстрым шагом направилась к дворцу, окруженному войсками, причем воины императорской армии тут же, как один, опускались на одно колено и склоняли головы, а солдаты жуминов падали, словно сраженные неведомым оружием, хотя к ним никто не притрагивался. Воины империи разоружали жуминских солдат и, когда те поднимались, сгоняли в тесную шеренгу и куда-то уводили - те не сопротивлялись, механически выполняя все приказы.

  - Охрана! - закричал, очнувшись, Эмиссар. - Охрана!

  Но вместо охраны на балкон вышла все та же троица. Акижу прижался к стене, а Эмиссар попытался было сбежать, но не смог двинуть и пальцем. Один из троицы снял шлем и сел на скамью, утирая пот:

  - Ну и жарища тут у вас! А, вода есть...

  Второй гвардеец подал ему графин с водой, и он прямо из горлышка выпил чуть ли не половину. Эмиссар, завороженно глядя на его рыжие волосы, прошептал:

  - Император...

  - Как вы совершенно точно подметили - я император Арьи Сурайту. Это - мой личный адъютант, а господин в белых одеждах... А, долго объяснять, да и вы все равно не поймете. Скажу только, что опасаться вам следует в первую очередь именно его. Итак, как я понимаю, у нас с вами возникло некоторое недопонимание. Да вы присядьте!

  Эмиссар и Акижу послушно сели, чувствуя себя куклами, в которые играет император.

  - Нет, решительно не понимаю, на что вы рассчитывали, затевая это безнадежное дело! Соваться в чужой монастырь со своим уставом никому не рекомендуется, тем более, если этот "монастырь" находится за тридевять морей от вашего дома. Думали, оружие вам поможет? Сами видели, как быстро было обезврежено ваше войско. Сейчас то же самое происходит в других южных округах. Правда, я пока плохо понимаю, на кой ляд нам сдалась почти тысяча жуминов, умеющих только стрелять из своих карабинов, но, с другой стороны, на рудниках всегда не хватало рабов. А карабины точно пригодятся для охраны южных рубежей. Да и на болотных бегемотов можно поохотиться, а то стрелы плохо пробивают их толстые шкуры. Правильно приготовленное мясо болотного бегемота - это такой деликатес! Не пробовали?

  - А что будет с нами? - тихо спросил Акижу.

  - Да я ума не приложу, что с вами делать! Для начала мы вас допросим как следует, а потом... Там видно будет. Зависит от вашего поведения. О, вот и господин губернатор! - обернулся Арьи к вошедшему Кимойду, только что освобожденному из заточения. - Приветствую вас! Как вы себя чувствуете?

  - Благодарю императора за заботу! - поклонился Кимойду и огляделся. Потом спросил:

  - А где этот... сёйгур? Этот изменник? Вы его схватили?

  - Не беспокойтесь, губернатор, все в порядке. Приходите в себя, наводите тут порядок, потом займитесь нашими друзьями, которых пока можно запереть в темнице. В помощь вам я оставлю вот этого господина в белых одеждах, полагайтесь на него во всем. А мне пора.

  Арьи встал и вместе с адъютантом последовал к выходу, губернатор их провожал. В одном из коридоров Арьи столкнулся со светловолосой девушкой, которая быстро опустилась перед ним на колени и глубоко поклонилась.

  - Это моя младшая дочь Мирья, - чуть поморщившись, сказал губернатор. - Не надоедай императору, Мири, у него много дел.

  Девушка подняла голову, и Арьи нахмурился: лицо девушки было залито слезами, а в глазах отчаянье боролось с безумной надеждой:

  - Ваше императорское величество! Умоляю! Скажите, что с ним! С Эйри!

  - Как ты смеешь произносить имя этого предателя? - взревел ее отец, но Арьи успокаивающе похлопал того по плечу:

  - Ничего, ничего. Поднимись, девушка. Давай отойдем в сторонку, и ты мне все расскажешь...

  Аиша шла по длинному коридору, который вел к отдельным покоям, находившимся в отдаленной части дворца. В руках у нее была небольшая корзиночка. У дверей покоев стояли два охранника - узнав Аишу, они поклонились и открыли для нее двери. Аиша вошла. В комнатах царил полумрак, а в спальне на кровати кто-то лежал, накрывшись с головой. Аиша вздохнула и села на край кровати, поставив корзиночку на столик. Она пошлепала по одеялу:

  - Эй, я знаю - ты не спишь! Посмотри, что я принесла: это улиточки с вареньем из ежевики - ты так любил их в детстве. Мама испекла. Помнишь, ты называл их "утичики"? А папа прислал тебе немного вина. Это "Волчья кровь", тебе нравится. Ну давай, вылезай.