Внутри клуба атмосфера была соткана из тепла и дыма от трубок, а музыке предпочитали разговоры. Доусон отдал куртку служанке, та поклонилась и умчалась прочь. Когда он вошел в большой зал, пол-дюжины человек повернулись к нему, приветствуя его возвращение с различной долей удовольствия и сарказма. Враги и обожатели. Доусон отвесил поклон, который мог быть воспринят либо как признательность, либо как оскорбление, в зависимости от того, кому предназначался, плеснул крепленного вина в хрустальный стакан, и проследовал налево к малым залам.
В центре одного из залов стоял огромный круглый стол, вокруг него дюжина человек, многие из них как раз вели беседу. А в этой свалке тел и остроумия, длинные волосы Иссандриана и невыразительное лицо сэра Клина. Иссандриан увидел его и встал. Он скорее кивнул Доусону, чем поклонился. Это могла быть только игра света, но этот человек, казалось, стал меньше ростом. Как будто его ссылка буквально унизила его. Другие за столом начали замолкать понимая, что что-то происходит, даже если были настолько тупы, что не понимали, что именно. Доусон вскинул кинжал салютуя, как перед началом боя, и Иссандриан улыбнулся, что могло быть расценено как согласие.
В задней части зала находились личные гостиные, и большинство из них были едва ли больше кареты. Темные кожаные диваны поглощали даже тот слабый свет, что давали свечи. Даскеллин сидел в углу, откуда мог наблюдать за тем, кто входил. Спиной он оперся о стену, меч в ножнах, но под рукой.
— Ну, — сказал Доусон, опускаясь на диван напротив, — вижу, что в мое отсутствие ты разбазарил все, что у нас было.
— Тоже рад тебя видеть, — сказал Канл Даскеллин.
— Как мы могли дойти от успешной обороны Кэмнипола от иноземцев, до того, что нами помыкает Фелдин Маас? Можешь ты мне ответить?
— Вкратце, или подробно?
— А подробный ответ не так раздражать будет?
Даскеллин наклонился вперед.
— У Мааса была поддержка, а у нас нет. Была у меня. Или я думал, что была. Потом баланс поменялся, или что-то вроде этого, а Кларк помахал мне ручкой из Биранкура.
— Будешь знать, как связываться с банкирами.
— Это больше не повторится, — мрачно сказал Даскеллин.
Это было максимально близко к извинению, которое ожидал услышать Доусон. Он проигнорировал сказанное. Вместо этого, он допил стакан, повернулся к двери и стучал по ней, пока не появилась служанка, и не наполнила стакан вновь.
— Где мы сейчас? — спросил Доусон, когда она ушла.
Даскеллин покачал головой, выдохнув с шумом воздух.
— Если дело дойдет до драки, сможем продержаться. Есть достаточно землевладельцев, которые до сих пор ненавидят Астерилхолд, так что достаточно легко будет сплотить их.
— А если Астер умрет до того, как займет трон?
— Тогда помолимся горячо, чтобы королевский скипетр его величества оставался в рабочем состоянии, ибо новый наследник мужского пола это лучшее, на что мы можем надеяться. Я проводил в архивах собственные генеалогические изыскания, и у кузена Симеона в Астерилхолде есть законные права.
— Законные? — переспросил Доусон, наклоняясь вперед.
— Боюсь, что так, а ты и не догадывался. Он поддерживает принципала совета фермеров. Мы теряем четверть сторонников, как пить дать. Другие примкнут к Ойеру Вереннину или, возможно, к Умансину Тору, оба тоже могут предъявить претензии. Астерилхолд поддерживает своего человека при помощи группировки Мааса, Иссандриан стянул войска, начинается гражданская война, и мы разбиты.
Даскеллин хлопнул в ладоши. Свечи у него над головой трещали. Где-то в глубине клуба вскрикнула служанка, и раздался мужской смех. Крепленое вино показалось Доусону более горьким, чем в начале, и он отставил стакан.
— Может так быть, что этот план действовал все время? — спросил Доусон. — Что Маас использует Иссандриана и Клина, а вся эта шумиха вокруг совета фермеров, просто для отвода глаз? Возможно, мы все это время гонялись за призраком.
— Возможно, — сказал Даскеллин. Или он увидел шанс, и решил им воспользоваться. Мы могли бы спросить Фелдина, но, боюсь, правды он нам не скажет.
Доусон забарабанил пальцем по краю стакана, хрусталь отзывался нежным звоном.
— Мы не можем позволить Астеру умереть, — сказал он.
— Все умирают. Люди, города, империи. Все, — сказал Даскеллин. — Это лишь вопрос времени.
Доусон обедал с семьей в малой столовой. Жаренная свинина с яблоками, кабачки в меду, и свежий хлеб, с запеченными в нем целыми зубками чеснока. На столе кремовая льняная скатерть. Фарфоровые тарелки из Дальнего Сирамиса, и посуда полированного серебра. С тем же успехом можно было подать пепел на черепках.
— Гедер Паллиако вернулся, — сказал Джори.
— Неужели? — сказала Клара. — А я и не помню, чтобы он уезжал. Не на юг, конечно, где так много людей, у которых друзья и семьи в Ванаи. Ты не можешь ожидать достойного приема у человека, кузена, или кого там еще, ты убил. Это нереально. Он был в Холлскаре?
— В Кешете, — сказал Джори, откусывая яблоко. — Вернулся с ручным магом.
— На него похоже, — сказала Клара. Она позвонила служанке, а после нахмурилась. — Нам ведь не нужно устраивать для него еще одну вечеринку?
— Нет, — ответил Доусон.
Он знал, конечно, чем они заняты. Джори поднимает странные, пустые темы для разговора. Клара бубнит что-то по этому поводу, и превращает все в вопрос, на который он должен ответить. Этой стратегией они всегда пользовались в темные времена, чтобы растормошить его. Этим вечером, однако, бремя было слишком велико.
Он обдумывал убийство Мааса. Трудновато будет, конечно. Прямое нападение невозможно. Во-первых, этого ждут прежде всего, а значит, к этому готовы. Во-вторых, провал будет означать еще большее сочувствие Маасу при дворе. К нему пришла идея вызвать Мааса на дуэль, а после позволить случиться чему-то непредвиденному. Он и Маас бились на дуэлях достаточно часто, чтобы это не выглядело как явное преимущество с его стороны, а люди могут споткнуться в любой момент. Клинок может войти глубже, чем предполагалось. Он оставлял за рамками внимания тот факт, что Маас был моложе, сильнее, и проиграл свою последнюю дуэль только потому, что Доусон был опытнее. Идея по прежнему оставалась привлекательной.
— Дело в том, — сказал Барриат, когда вошла служанка, — что это судно тонет, а мы вычерпываем воду решетом.
— Что это значит? — спросил Джори.
— Симеон мой король, и я жизнь отдам, по первому его слову также, как и любой, — сказал Барриат, — но вряд ли он тоже хозяин сам себе. Отец положил конец безумию устава Эдфорда, и сейчас мы наблюдаем, как интригует Астерилхолд. Остановим его, начнется другой кризис, за ним еще один.
— Не думаю, дорогой, что это подходящая тема за столом, — сказала Клара, беря у слуги еще один стакан разбавленного вина.
— Ах, да пусть скажет, — сказал Доусон. — Все равно мы только об этом и думаем.
— По крайней мере подожди, пока прислуга уйдет, — сказала Клара. — Или не узнаешь, что они думают о нас у себя дома.
Служанка покраснев вышла. Клара подождала, пока за ней не закрылась дверь, а после кивнула старшему сыну.
— Антее нужен король, — сказал Барриат. — А не добрый дядюшка. Терпеть не могу сообщать плохие новости, но это насчет военного флота. Если бы господин Скестинин не разрешил капитанам пороть и бросать на корм рыбам смутьянов, у нас уже был бы сейчас мятеж. Как минимум один.
— Не могу в это поверить, — сказала Клара. — Мятеж это ведь так грубо и недальновидно. Уверена, что наши мужчины в королевском военно-морском флоте не опустятся так низко.
Барриат захохотал.
— Мама, если ты хочешь услышать, о чем действительно не говорят за столом, я могу рассказать кое что о том, как низко могут пасть моряки.
— Но Симеон король, а Астер еще мальчик, — сказал Джори. Это было, подумал Доусон, Смелой попыткой вернуть разговор в прежнее русло. — Ты не можешь ожидать от них, чтобы они были ни тем, кем они есть.