Выбрать главу

— Хиро, я хотела бы выразить тебе благодарность за то, что ты сделал для меня и для всего рода Вебер, — первой начала разговор глава.

— Это не моя заслуга, — решил прояснить парень. — Вам следует отблагодарить за всё это, — обвёл он руками окружающее пространство, — Мори.

— Согласна, девочка отлично постаралась.

— А что касательно вас…

— Тебя, — перебила она парня.

— Хорошо. Тебя. — глубоко вдохнув, на выдохе юноша выдал. — Я не справился. И, допустив похищение, не смог организовать спасательную операцию. Прости, Инори, — поморщился Сакс.

— Забудь, — погладила она спутника по руке. — Я знаю, на что ты пошёл в попытках меня вызволить. Этого более чем достаточно. Но я с тобой хотела поговорить о другом…

Многозначительно закончила предложение Инори.

Вдвоём они двигались по, казалось, бесконечным хитросплетениям коридоров. Парень нагло крутил головой и удивлялся переменам в интерьере родового имения.

— Сейчас тебе предстоит встреча… — берсерк не мог не заметить, насколько тщательно спутница подбирала слова.

— Говори уже, — насмешливо закатил он глаза, за что в его рёбра врезался женский кулачок. — Больно же, — глядя на надувшуюся Инори, расхохотался парень.

— Будь серьёзней, — бросила Вебер и замерла, потому как всего за секунду, насмешливый, дурашливый вид собеседника, испарился.

Неосознанно проверив наличие рукояти громоздкого, угольно-чёрного меча за спиной, на неё уставился совсем не тот парень, которого она знала ранее.

С тех пор Хиро разительно изменился. Повзрослел. Стал намного сильнее.

— Слушаю, — сбросив маску вежливости, парень источал хладнокровие и серьёзность.

Инстинктивно почувствовав исходящую от него опасность, девушка отшатнулась.

— Прости, — поняв, как это выглядело со стороны, Инори склонила голову. — Поспешим, нельзя заставлять её ждать.

— Её? — выдернул цербер суть из контекста.

— Да. Только прошу, не принимай поспешных выводов и сперва выслушай.

Миссионер уже стал догадываться, с кем ему предстоит встретиться. И ох как он не желал этого.

Открыв перед юношей двустворчатые двери, Инори пропустила его первым после чего направилась следом.

В большом зале стояла интимная обстановка: пахло персиком, лёгкая дымка стелилась по ногам, плотные бежевые шторы не пропускали солнечные лучи, а тёплое освещение оказалось приглушённо. Стены с многочисленными нишами украшали масляные картины с изображениями разных времён года и живописными местами. Посередине помещения стояли два удобных кресла, между которых находился овальный стеклянный столик. На нём бурлил высокий кальян, мундштук которого, в этот момент, пребывал в пухлых, карминовых губах колоритной особы.

Прямая, аристократическая осанка, восточные черты лица, тёмный как ночь, длинный волос, лёгкий загар кожи, прямой, аккуратный носик, а главное — большие глаза насыщенного красного цвета.

Незнакомке на вид было около двадцати семи лет. Предстала она в подобранным под цвет глаз, откровенном ципао. От внимания переселенца не скрылось множество золотых украшений, что сами по себе являлись произведением искусства, однако даже они не могли соперничать с хозяйкой.

Выдохнув дымок, экзотическая девушка, купаясь в легко читаемых эмоциях, умело стрельнула глазками в сторону замершего юноши.

За её спиной стояли двое: мускулистый мужчина с резкими чертами лица и минимумом одежды и, до боли знакомая, мадам, что некогда приобрела Хиро на аукционе.

Берсерк сразу вспомнил её. Его ладонь невольно потянул к мечу, но парень с видимым трудом сумел себя перебороть и остановился.

Его глаза пылали гневом.

Градус атмосферы резко стал опасным.

— Хиро Вебер, — представила Инори парня.

Хозяйка особняка уже собиралась пойти вперёд, когда выставленная рука иномирянина, останавливающе, преградила ей дальнейший путь. Девушка покорно осталась за его спиной.

— Правительница Империи Сурамут, Касия Сурамут, — Сурай представила свою госпожу.

Все ожидали, что малец проявит уважение и склонится перед одной из трёх великих правительниц, но у того было иное мнение на этот счёт.

Недовольно нахмурившись, амбал положил ладонь на навершие рукояти изогнутого меча.

— Склонись перед императрицей, — басовито прорычал он.

— Я не её подданный, — на сосредоточенном лице берсерка не дрогнул ни мускул.

Здоровяк хотел было сделать шаг, но был остановлен вскинутой ладонью хозяйки.