Выбрать главу

Если так можно выразиться.

Встав со стула, парень всмотрелся в закрытые очи бледной воительницы. Внутри Хиро было пусто. Он чувствовал вину за случившееся.

— Прости, Жизель. Знаю, ты бы сказала, что я ни при чём, однако мне будет легче просить прощения сейчас, чем после делать это, глядя в глаза. И да, забыл сказать… — дрогнули уголки его губ. — Я не держу на тебя зла.

Юноша уже собирался уходить, когда аппаратура стала сигнализировать об участившемся сердцебиении.

Ухмыльнувшись, миссионер покинул мед блок.

— Скоро очнётся, — Сакс, как никогда был уверен в своих словах.

Из-за поворота вышла Микасса.

Повиливая бёдрами, девушка целенаправленно двигалась к Хиро.

— Ты идёшь со мной, — безапелляционно заявила валькирия.

* * *

Пахло оружейным маслом.

— Микасса, знаешь, у тебя получилось меня удивить, — молодой берсерк стоял напротив стола с различного вида оружием.

Здесь было всё, начиная от револьверов с классическими пистолетами и заканчивая специальными автоматами. Даже пару снайперских винтовок затесалось. Некоторым образцам не хватило места, потому они лежали рядом, на креслах.

— Личная коллекция, — заявила Асуки Хару, смакуя наблюдаемые, восторженные эмоции.

— Моё почтение, — без толики лести, кивнул бывший оперативник. — Она прекрасна.

— Вот, — довольная эльфийка, пригладив выбившуюся зелёную прядь, выставила указательный палец, — именно такими комплиментами необходимо одаривать девушек.

Стрелок прильнула к Акуме, и думая, что делает это тихо, прошептала:

— А парень-то у нас, сердцеед.

За что получила от валькирии локтем под рёбра.

Изменения в поведении Хару стало нормой для команды. Учитывая, что она пережила, девушки смирились и никак не затрагивали тему разительных перемен в характере подруги.

— В общем, — оттолкнув от себя эльфу, Микасса устало вздохнула, — это не принято, но я хотела бы немного подтянуть тебя, в плане обращения с оружием.

Берсерк не без труда скрыл смешок.

Что-что, а ситуация для бывшего оперативника спецподразделения выглядела комично.

С улыбкой на устах, юноша подошёл ближе к столу и поднял старенький, но надёжный ПМ.

— Если что, разряжен, — подала голос Асуки.

Обе воительницы внимательно следили за действиями юноши.

Не поверив на слово, или больше по старинке проверив патрон в патроннике и пустой магазин, Хиро кинул пистолет рукоятью вперёд.

В рефлексах валькирии парень не сомневался. Розововолосая фурия не посрамила возложенные надежды и ловко поймала ПМ.

Вопросительно переводя свой взор с оружия на парня, она даже не думала его опускать.

С нескрываемой ленцой и долей пафоса в движении, берсерк сделал несколько шагов и упёрся грудью в выставленный ствол.

Секунда.

За это время Микасса успела вопросительно выгнуть бровь и моргнуть один раз.

Всего секунда понадобилась бывшему оперативнику, чтобы выхватить оружие, взвести и дважды спустить курок, имитируя выстрелы в валькирию и эльфийку.

Движения юноши казались произведением военного искусства. Они были ювелирно отточены и выверено выполнены на автоматизме.

В этой комбинации невозможно было не разглядеть действий профи.

Внутри Хиро, Зак Хэнг (имя в прошлой жизне/мире) смеялся. Он нагло ржал над возомнившими невесть что учителями.

— Ебать, — крайне редко матерящаяся Микасса не смогла подобрать соответствующего ситуации синонима.

Казалось бы, одно слово, но как полностью оно могло передать весь лютый спектр эмоций, что воительница испытывала в этот момент.

Довольный достигнутым эффектом, Сакс мысленно отметил:

«Асуки глупо смотрится с открытым ртом».

Подавив смешок, парень вернул ПМ в руки розововолосой валькирии.

— Нет, нет, нет… — запротестовала Хару, — так не пойдёт.

Эльфа нагло вырвала оружие из рук подруги и направила его на Хиро.

— Повтори.

В женском голосе не было места компромиссу.

— Что повторить?

Пожав плечами, парень начал сближаться с воительницей.

— Вот это вот, то что ты сде…

Договорить она не успела.

Секундой назад воя направляла оружие в грудь юноши, однако сейчас, пистолет в её руках оказался разобран.

У ног зелёноволосой лежали: магазин, затвор и возвратная пружина.

Прозвучал смех.

Микасса закатывалась в истерическом припадке неудержимого веселья.

И этому была причина.

Берсерк, наблюдая крайне ошарашенное выражение лица остроухой, также не смог подавить вырвавшийся смешок.