Голова Гончего Пса совершила первое движение — она чуть повернулась, словно джао разглядывал что-то за пределами фокуса голоприемника.
— Техники уже собрали каркасы для эвакуации болидов?
— Да, Наставник.
Голос, который ответил ему, несомненно, принадлежал женской особи. Но это было не главное.
Наставник. Оппак внезапно осознал, что говорит с одним из Пяти предводителей Своры. Членом легендарного Круга Стратегов. Та часть его разума, которая когда-то понимала, как манипулировать соперничеством коченов, но давно бездействовала, выкрикивала отчаянные предостережения.
Это готовилось давно, тупо подумал он. Они уже давно плетут этот заговор. И меня, точно зверя, гнали в ловушку.
— Отмените настройки Нарво, Полномочный представитель, — приказал Наставник. — И сбросьте болиды туда, где это будет безопасно.
Мгновение казалось долгим, словно течение остановилось.
— Исполнено, — сообщила невидимая женская особь. — В системе, недалеко от пояса астероидов, есть газовый гигант. Там их уничтожение можно провести без риска.
Взгляд Оппака скользнул в сторону панели управления болидами. Да, так оно и было. Каркасы представляли собой простые металлические конструкции, вбитые в каменное тело болида. Их назначение состояло в усилении направляющих магнитных сигналов с корабля. Среди болидов выбирались те, в которых было высокое содержание железа.
Мощность магнитных установок на кораблях Гончих позволила им просто перехватить управление, тем более что техники флотилии не попытались оказать никакого сопротивления. Так взрослый берет опасный предмет из ручонки детеныша. Дрожа от гнева, Оппак взирал на техника, которая сидела в кресле, откинувшись на спинку и сложив руки на колени.
Вот на ком можно было выместить ярость. Губернатор шагнул вперед и замахнулся.
— Остановить его.
Наставник не повысил голоса, но эти два слова прозвучали как команда.
— Свора лишает Оппака кринну ава Нарво права удх. Отныне каждого, кто подчинится его приказу, постигнет кара Гончих.
По большому счету, это было то же самое, что «усмирить». Это, как бы ни обернулось на деле, означало, что с ним покончено. Дисциплина Гончих была более строгой, чем в любом кочене — даже Нарво или Дэно.
И все-таки Оппак ударил техника. Один-единственный раз. Удар пришелся по голове, однако джао лишь покачнулась, а потом устремила на бывшего памт камити взгляд, исполненный безграничного презрения.
Мгновенно Оппак был повержен. Он не утратил силу, но на него набросились все джао, которые находились в рубке.
Наставник Своры внимательно наблюдал за происходящим. Пожалуй, бывшие подчиненные Оппака проявляли избыточное рвение. Это начинало больше походить на избиение, чем на обуздание. Страшная, давно подавляемая ненависть наконец-то нашла выход.
Когда все кончилось, он отвернулся от голоконтейнера и поглядел на Каула кринну ава Дэно. Фрагта Главнокомандующего, Джатре, стоял рядом с ним, в рубке корабля Гончих. Едва флотилия Своры прошла точку перехода, Каул помчался навстречу, едва не спалив двигатели своего корабля, словно бежал от всего, что связывало Дэно и Нарво.
— Как я и говорил, — прорычал Каул. — Бешеный ларрет. Он сошел с ума.
Наставник не услышал ничего нового, но не позволил презрению проявиться ни в одном движении. О безумии Губернатора Каул знал давно, однако предпочел сохранять нейтралитет, а еще раньше открыто поддерживал Оппака. Главнокомандующий, как обычно, ставил ничтожные интересы своего кочена выше, чем нужды войны против Экхат.
Когда-то Наставник сам был отпрыском Дэно. Но он покинул свой кочен очень давно и весьма охотно, когда ограниченность и недальновидность старейшин стали для него совершенно невыносимы.
Исполнив напоследок что-то нейтральное и не вполне невинное, Главнокомандующий и его фрагта с заметным облегчением покинули рубку. Наставник вернулся к голоконтей-неру и переключил канал, вызвав изображение планеты, к которой они приближались. Полномочный представитель подошла и встала рядом.
— Мне кажется, это прекрасный мир, — заметила она. — Во всяком случае, с такого расстояния он представляется прекрасным. И я не вижу никаких признаков деградации окружающей среды, о которых постоянно сообщал в докладах Нарво.
Она говорила ровно и бесстрастно, как и подобает тому, кто достиг столь высокого положения в Своре. Но Наставник слишком хорошо знал ее, чтобы не уловить скрытый сарказм.
— Осторожно, Тьюра, — негромко ответил он. — Нам грозит еще одна опасность — очень серьезная опасность, хотя и не самая большая. Гнев и негодование, вызванные высокомерием Нарво, копились долго, и мы не должны допустить, чтобы они вышли из-под контроля. Мы должны смирить Нарво, но не унизить — ни в коем случае не унизить. Отвага, сила и решимость этого кочена нередко служила защитой джао. И иных разумных видов. И послужит не раз, если мы не сокрушим их дух.
Наедине друг с другом Гончие не стремятся столь строго сдерживать чувства. Тьюра шевельнула ухом.
— Понимаю. А главная опасность?
Он указал на бело-голубой шар, словно плавающий в голоконтейнере.
— Один раз джао уже потерпели неудачу. Впервые нам предстояло испытание, где по-настоящему проверялось наше умение создавать союзы. Я не говорю о Ллеикс — тогда мы были слишком незрелы. Но сейчас мы провалили это испытание. Можно сказать, провалили с позором.
— Нарво, — пробормотала Тьюра. — Наихудший выбор. Им просто нельзя было даровать удх над этой планетой. Даже Дэно справились бы лучше.
Вибрисы Наставника выпрямились и стали похожими на стрелки.
— Верный ответ. Но неточный. Оппак кринну ава Нарво получил удх, ибо так решила Наукра. Таким образом, все джао в ответе за его поступки. Никто не оспорил мудрость решения, никто не пытался воспрепятствовать его воплощению в жизнь. Я присутствовал на собрании Наукры, когда оно было принято. Кочены соперничают лишь из-за собственного статуса.
— Даже Плутрак?
Наставник задумался, прежде чем дал ответ.
— Да. Даже Плутрак. Теперь он, по правде говоря, тоже оказался не на высоте. Да, он обладает утонченностью, которой нет у остальных. Но и Плутрак видит лишь нужды джао. А нужды и то, что нужно — отнюдь не одно и то же.
Он снова переключил канал. Теперь голоконтейнер заполнила Линза Галактики.
— Посмотри, как огромна Галактика, Тьюра. Мы забываем — очень часто забываем, что даже Экхат расселяются лишь в небольшой части одного спирального рукава. А что дальше? Какие опасности мы встретим после того, как Экхат будут окончательно побеждены? Кто бросит нам вызов?
Некоторое время Тьюра задумчиво глядела на гигантскую серебряную спираль, затем приняла позу, которую человек сравнил бы с грустной усмешкой.
— Мне трудно представить себе время, когда мы больше не будем сражаться с Экхат, — призналась она. И медленно повторила одну из первых заповедей, которую заучивают новички в Своре. — «Цель и средства — не одно и то же. Не позволяй, чтобы средства определяли твою цель».
— Да. И еще: «Самые скверные ошибки всегда просты», — Наставник снова вывел на экран изображение планеты. — Завоевание — это средство для достижения цели, не более того. Самая большая опасность, угрожающая завоевателю — забыть свою цель. Нет ничего страшнее, чем завоевание ради завоевания.
Он вновь склонился над пультом голоконтейнера — на этот раз надолго. Он искал нужную запись в архиве. Наконец в дисплее появилось лицо Эйлле кринну ава Плутрака.
— Какой восхитительный ваи ксшити, — с восхищением произнесла Тьюра. — Воплощение Плутрака.
Наставник хмыкнул.
— Думаю, нечто большее, чем просто воплощение. Я бы рискнул говорить о новом качественном уровне. Это наконец-то произошло. Я давно считал, что утонченность Плутраков может оказаться порой не лучше, чем сила Нарво или грубость Дэно. Она не столь разрушительна — на первый взгляд. Но может оказаться еще более опасной.