Выбрать главу

Кэтлин Стокуэлл вышла из хэнта и встала подле Оппака. Она очень старательно скрывала эмоции — Эйлле еще не доводилось видеть столь нейтральной позы.

— Мисс Стокуэлл…

Она обернулась. Поза нарушилась, сменившись чисто человеческим выражением удивления — но лишь на миг.

— Я правильно выбрал почтительный префикс? — спросил Эйлле. — Я проходил фиксационные курсы английского языка в течение каждого периода дремы с тех пор, как прибыл на эту планету, но не всегда верно употребляю слова.

— Все правильно, — Кэтлин покосилась в сторону Губернатора и подошла. — Простите, если по моей вине у вас создалось иное впечатление.

— Я направил вам приглашение и надеялся, что вы воспользуетесь моим транспортом, — продолжал Эйлле. — Но вижу, что вы прибыли с Губернатором.

— Я тоже надеялась, что мне позволят лететь с вами и генералом Клариком. Но Губернатор попросил меня поступить иначе…

— Это большая честь.

Впрочем, судя по наклону ее плеч, она так не считала.

— Кроме того, он взял меня на службу. И я буду проходить обучение Языку тела под руководством мастера-джао, как только такового найдут.

Значит, она стала просто прислужницей и не принадлежит к личному штату Нарво. Да, это большая ошибка со стороны Оппака. Но мнение Нарво и мнение Плутрака всегда отличались. Склонив голову набок, Эйлле попытался оценить позу Кэтлин Стокуэлл, но не смог. Похоже, здесь была какая-то двойственность.

— Вас это не радует?

— Радует… — она сплела пальцы — типично человеческий жест, который Эйлле пока не удалось расшифровать. — Я надеялась, что мне удастся продолжить обучение в университете. Подобные… обстоятельства… нарушают мои планы.

На ней была гладкая накидка с капюшоном, которая защищала от дождя. Защищала вполне эффективно, потому что женщина не так страдала от сырости, как двое его подчиненных. Коснувшись желтого материала кончиками пальцев, Эйлле обнаружил, что он прохладный и эластичный.

— Ваши соплеменники не любят дождь?

— Нет… как правило, нет, — Кэтлин вымученно улыбнулась. — Особенно в такие прохладные дни, как сегодня.

— Ах, да… Наши тела не столь восприимчивы к подобным вещам — одно из немногого, за что нам стоит благодарить Экхат. По их замыслу, мы должны чувствовать себя комфортно в любых погодных условиях.

В этот момент наконец-то прибыла наземная машина, которая должна была доставить гостей к причалу в бухте Тилламук, где ожидал японский траулер. Эйлле так и не удалось получить ответа на вопросы, которые представлялись ему весьма интригующими.

Как обычно, автомобили были человеческими. На них установили магнитные приводы, но никому не пришло в голову хотя бы переварить проржавевший корпус. В столь же плачевном состоянии находились и дороги, и поселки, через которые они проезжали. Повсюду валялись кучи мусора, среди них бродили уже знакомые собаки — тощие, с выпирающими ребрами. Один раз Эйлле заметил в зарослях гибкое существо, покрытое белым мехом, которое видел впервые. Иногда из домов выходили люди и провожали машины взглядами — наверно, преодолевая нелюбовь к сырости.

Когда эскорт остановился у причала, дождь как раз начал стихать. Следуя правилам этикета, Эйлле покинул машину последним. Послышались голоса, и он увидел группу туземцев, столпившихся на парковочной площадке над доками.

Кэтлин уже вышла из машины и, щурясь, смотрела на них.

— Еще недовольные, — негромко сказала, заметив Эйлле. — Они, кажется, настроены серьезно. Губернатор устраивает это в вашу честь… Может быть, вы попросите его успокоить их? Пусть он скажет, что мы направляемся на морскую прогулку или хотим поохотиться на акул…

— Я не могу злоупотреблять вниманием со стороны Губернатора. Отношения между Нарво и Плутраком всегда были очень натянутыми. И если я попытаюсь оспаривать его решение по поводу столь незначительного вопроса, это может создать осложнения. Отправляя меня сюда, мой кочен рассчитывал, что я проявлю себя достойно. Сожалею, но я ничем не могу помочь.

Серо-голубые глаза, казалось, заполнили все ее лицо.

— Но неужели вы не видите? Губернатор намеренно их провоцирует. Он знает, чем их задеть. В итоге начнутся беспорядки, и платить за это придется людям.

Эйлле заметил, что ее руки дрожат — элемент языка жестов который он прежде не замечал. Что это: признак страха или наоборот, желания действовать немедленно, которое трудно сдерживать? Эйлле не знал, как на это следует реагировать.

Не обращая внимания на толпу, Оппак спустился по шаткому деревянному причалу, скользкому от дождя, а потом по выдвижному мостику прошел на палубу. Вопреки ожиданиям Эйлле, судно было невелико, но выглядело опрятным, ухоженным и все щетинилось приборами, а на корме торчало какое-то устройство, явно предназначенное для метания снарядов. На одном борту было написано «Сансумару». Вероятно, это было очередным проявлением странной привычки людей одушевлять свои транспортные средства.

Один из подчиненных Губернатора жестом подозвал Эйлле. Судя по наклону ушей, дело не терпело отлагательства. Однако подождать все же пришлось: мимо трусцой пробежала группа людей, неся на плечах переносную лазерную пушку с длинным стволом. Эйлле обернулся и вопросительно посмотрел на Яута. Фрагта качнул вибрисами.

— По этому поводу было много разногласий. Губернатор хотел воспользоваться случаем, чтобы размяться. Если верить его подчиненным, жизнь в этом пыльном дворце в центре пыльного континента очень скучна. Поэтому он любит время от времени влезть в потасовку.

Значит, Оппак и в самом деле надеялся на неприятности. Эйлле посмотрел на Кэтлин, которая следила за толпой. Она знает, подумал он. И все остальные тоже знают, что Оппак намеренно провоцирует туземцев. Трудно понять, почему жизнь одного-единственного морского животного так много значит для этих людей. Но факт остается фактом: если туземцы хотя бы не попытаются спасти этого кита, они… они лишат себя чего-то важного, связанного с их понятиями о чести. Правда, если они и в самом деле окажут сопротивление, Оппак позаботится, чтобы потери были гораздо более… ощутимыми.

Эйлле кивком подозвал Кларика.

— Ваш отряд должен ожидать нас у причала в состоянии повышенной боеготовности, — сказал он. — Думаю, люди попытаются выразить неудовольствие еще до конца охоты.

Кларик кивнул. Его намокшие волосы прилипли к голове, но глаза горели. Он предвкушал бой.

— Вы хотите, чтобы я остался здесь? Эйлле мысленно оценил ситуацию.

— Нет, — ветер бил ему в лицо, и говорить приходилось с усилием. — В море может случиться что-нибудь непредвиденное, и я хочу, чтобы мои самые опытные советники находились на борту.

Кларик достал из кармана портативную рацию и быстро передал приказ командиру отряда.

С парковки донеслись крики, несколько камней размером с кулак описали короткую дугу и плюхнулись в воду у самого причала. Охранники Оппака высыпали на палубу с оружием наготове и немедленно обстреляли толпу из лазеров. Крики прекратились. В считанные секунды площадка опустела. Большинство успело спастись бегством.

Кэтлин отвернулась и стала торопливо взбираться на борт траулера. Эйлле задержался, чтобы оценить итог стычки. Она была совсем короткой, однако те, кто не обратился в бегство, были «усмирены».

— Неэффективно, — прокомментировал Яут. По его лицу бежали струйки дождя. — Не может быть, чтобы они так защищали свою планету — каменными осколками, громкими криками и бранью.

— В самом деле, — отозвался Эйлле. — Не может быть. Они направились к трапу. Талли и Агилера тут же оказались впереди, словно научились этому раньше, чем ходить.

* * *

С тех пор, как транспорт остановился у причала, Оппак ждал, когда молодой ава Плутрак каким-нибудь образом проявит слабость. Однако тот просто наблюдал за ситуацией, и его идеальная поза «спокойствие-и-интерес» приводила Губернатора в бешенство. Эйлле не возмущался и не пытался препятствовать действиям охраны.