Выбрать главу

Я заметил, что после казни Никена Орантон стал вести себя по-другому. Не хотелось в это верить, но он как будто испугался. Чего? Что у брата может подняться рука и на него, если о его причастности к 'Союзу Мертвых Аясков' станет известно.

Тамелий поступил продуманно, заставив Орантона присутствовать на казни. Он холодно и злорадно поглядывал на него.

Вся знать Мэриэга должна была находиться на площади, где казнили Никена. Милосердие короля состояло в том, что четвертование заменили отсечением головы.

Принц долго не мог оправиться от потрясения. Его бледное лицо, которое ни разу не изменилось во время казни, словно застыло у меня перед глазами.

Неделю он предавался выпивке и плотским радостям. Но, ни вино, ни любовницы не могли стереть из его памяти, из его ума мысль о том, что по новому закону подобным образом однажды могут расправиться с ним.

Мне, вообще, было непонятно, зачем принц вступил в это общество…. до определенного момента — пока я не понял, что кто-то навел его на эту мысль.

Я размышлял, и снова нашел у себя дома анонимное послание.

'Будьте в трактире в Ниме вечером. Ждите. Вам подадут знак'.

Хм. Нима. Кто бы это мог быть. Все это подозрительно. Но я поехал. Долго сидел, потягивая вино, пристроившись к компании путешествующих молодых людей.

И вот, я увидел ее. Одна из тех женщин, что была на собрании магов в Шапэйе. Ее вместе с Вибельдой укрывал Мараон от ливня, сотворенного им же самим.

Она была не то чтобы красивой….но привлекательной. Что-то бесконечно женское, влекущее было в ней. Шуршащие яркие юбки и черная кружевная косынка, милая ямочка в декольте. Она явно кого-то приготовилась очаровывать.

Вскоре появился мужчина.

Он был одет по-дорожному. И судя по всему, направлялся из Мэриэга дальше. Но вот зашел пропустить стаканчик. Но он как будто не удивился, узрев нашу красотку. Он сразу же ринулся к ней и схватил ее за талию.

— О, моя маленькая колдунья! — ласково зарычал он. — Ты все же приехала!

Она хохотала и кокетничала. Все закончилось банально. Они выпили вина и ушли наверх, в отдельную комнату.

Я размышлял, совпадение ли это. Появление игривой колдуньи в трактире, когда я жду автора записки. Но мне пришлось недолго ждать.

Она появилась вскоре и, поправляя свой наряд, заметно помятый во многих местах, подошла ко мне.

— У нас мало времени! Держите.

— Что это?

Я молча разглядывал конверт из обычной грубой бумаги. Но он был скреплен любопытной печатью.

Мне приходилось видеть прежде такую печать. Странные символы в виде поломанных стрел и копий, по которым ползают две змеи, таким гербом было запечатано заколдованное письмо из Сафиры, и если я мог верить словам Френье, когда он говорил о его участии в той истории, то печать его имела отношение к белым магам.

— Как же я его прочитаю?

Она засмеялась.

— Печать магическая — в этом их фокус. Они подумали о том, что это письмо банально захотят вскрыть, но мы сделаем проще. У меня есть заклятие змей.

Она сделала какой-то знак и вдруг змеи на печати стали расползаться в разные стороны, а стрелы раздвинулись, и печать отпустила конверт.

— Читай быстрее, — прошептала она.

Вот что было в том письме.

'Мой благословенный брат,

Спешу сообщить вам о том, что план наш близок к завершению.

Верный человек, связанный родственными узами с близким к принцу придворным, регулярно сообщает нам о том, что происходит в столице и о настроениях принца.

Он же, находясь вдали от столицы, сумел самым блестящим образом в своих письмах навести Орантона на идею примкнуть к заговорщикам, что соответствует нашим замыслам. Итак, развязка близка.

Ваш преданный брат'.

Я вернул ей письмо и она, дунув, вложила его в конверт, который мгновенно скрепила печать.

— Я мало что понял, но…

— Вы все поймете со временем.

— Кто вы? Как вас зовут?

— Хэти. Но я не готова к длительным отношениям! — лукаво улыбнулась она.

— Куда едет этот человек и кто он?

— Посланник Френье, как вы уже догадались. А едет он в Алаконнику. Но прощайте! Желаю удачи. Она вам скоро понадобиться.

Хэти удалилась и через минуту вышла, ступая под руку со своим ухажером, на лице которого блуждала счастливая улыбка.

Я вернулся в Мэриэг.

Я ломал голову над тем, кто неизвестный адресат, которому предназначалось письмо. Я был уверен, что Френье сам сосредоточие интриг и было бы логично, если бы ему приходили такие письма. Но это звучало так, словно он сам отчитывается перед кем-то.

Но вскоре к этим вопросам добавились — новые. И нашел я их в Черном городе.