Выбрать главу

Однако в слове «УХА», означающее «рыбный суп», мы видим те же восклицательные слова, в которые люди вложили только восклицательный образ, выражая ими своё отношение к этому вкусному блюду. И понять это можно только исследуя внутренние образы этих слов, созданные словами их формирующими, которые должны соответствовать значению этих слов и объяснять их происхождение.

Слова: «СА», «СЯ», «СО», «СЁ», «СЕ», «СИ», «СЫ», «СУ», «СЮ»

В качестве ещё одного примера мы рассмотрим эту группу восклицательных слов, в которой слова: «СО», «СЕ», «СЁ», «СИ», «СЯ», получили указательное значение.

Очевидно, что все слова этой группы являются звукоподражательными звукам ветра или воздуха, раССЕкаемого разными предметами, как, например, гибким прутом, а также звуку воды, струящейся или проходящей с усилием через узкое пространство, например, вода может издавать схожие звуки, когда отжимаешь мокрую тряпку. Это хорошо демонстрируют слова: «СЫ!», «СУ!» в значении «писай, писаю», при произнесении которых мы растягиваем звук «С» — «ССЫ», «ССУ». Кроме того, схожий звук можно слышать при косьбе, что люди и отразили в разных формах слова: коСА, коСЫ, коСУ, коСЕ, коСИ, в которых слово «КО» формирует внутренний образ «КОтится звук СА! СЫ! СУ!…».

Все эти восклицательные и звукоподражательные образы хорошо видно в словах: САп — СА!+ап!; заСОс — за+СО!+ос!; СОпли — СО!+оп!+ли; СЕчь — СЕ!+эч!; СЁк — СЁ!+ок; проСЁк; СЕкунда — СЕ!+эк+ун+да; СЕль — СЕ!+эль; киСЕль — ки+СЕ!+эль; СИкать — СИ!+ик+ать!; СИпеть — СИ!+ипь!+эть!; СИфон, ССЫт, СЫт, СЫрость, СЫр, СЫворотка, СЫпь, СЫпать, СУнуть, СУх, СУш, асСА — ас!+СА!; оСА — ос!+СА!; САпог — СА!+ап!+ог!; проСО — про+СО!; СИла — СИ!+ил+ла; проСИ — про+СИ!; тряСИ, виСИ, ноСИ…

Образ движения воздуха и его звук хорошо видно в слове «ЗАСОС — за+СО!+ос!», в котором его формируют сочетание восклицательных слов: «СО!+ос!», где слово «СО!», кроме восклицательного и звукоподражательного образа «движения воздуха», несёт образ «СОвместно», который дополняет внутренний образ слова «ЗАСОС».

В слове «СЕЧЬ — СЕ!+эчь!» звукоподражательным словом «СЕ!» люди передали звук расСЕкаемого воздуха, возникающий при этом действии, а восклицанием «ЭЧЬ!» образ этого действия.

В слове «САП — са!+ап!» мы видим схожее построение, где звук воздуха, возникающий при сопении, люди передали звукоподражательным словом «СА!», а образ этого действия, восклицанием «АП!».

Слово «САП» люди использовали при формировании слова «САпог — САП+ог!», так как при надевании, снятии или ходьбе, сапог может издавать схожий звук. Кроме того, он возникает, когда, сапогом нагнетают воздух при разжигании самовара.

Слово «СЮ!» несёт восклицательный и звукоподражательный образ, когда люди говорят: «сю! сю!», в результате чего они сложили слово «СЮСЮкать — СЮ!+СЮ!+кать».

В нашем народном языке с помощью слов: «СА», «СЯ», «СО», «СЁ», «СЕ», «СИ», «СУ», люди могли формировать разные формы других слов, которые не считали неправильными: бросаетСА, бросаетСИ, бросаетСЁ, бросаетСЕ, несётСА, несётСО, несётСИ, несётСУ, волнуетСА, волнуетСЕ, волнуетСИ, волнуетСЁ, куётСА, куётСО, куётСУ, куётСЁ…

Сейчас, вместо этих старых форм существует только одна, сформированная словом «СЯ»: бросаетСЯ, несётСЯ, волнуетСЯ, куётСЯ. Но нельзя же делать вид, что в нашем языке кроме этих современных, никаких других форм не было. Эти старые слова были созданы и существовали задолго до возникновения современных правил, обязывающих говорить и писать их со словом «СЯ», которое сейчас считается частицей. Это как раз и есть история нашего языка, зная которую, можно легко определять значения старых слов и структуру современных.

Восклицательные звукоподражательные слова: «СЕ», «СЁ», «СИ», «СЯ», в нашем старом народном языке приобрели дополнительное указательное значение. Однако специалистам русской словесности хорошо известны только слова: «СЁ» и «СЯ», которые они считают частицами. Сейчас, в результате борьбы за чистоту русского языка, согласно правилам, в нашем языке существует только слово «СЁ», которое можно увидеть во фразах: «И то и СЁ; ни то, ни СЁ; то, да СЁ». Это слово, называемое частицей, нашими правилами узаконено. Однако совсем недавно, в народном языке наши старики говорили: «Те, СЕ; ни те, ни СЕ», имея в виду «те все или эти», а также фразы: «И та и СЯ; ни та ни СЯ», означающие «и та и эта или ни та ни эта».