Выбрать главу

-- Нет, -- этот ответ почему-то принес мне гораздо большее успокоение, чем можно было бы ожидать, и я заметно расслабилась на сиденье и теперь чувствовала себя намного свободнее. Глупо, наверное, учитывая, что у меня не было никакого подтверждения его слов.

Перемена моего состояния не прошла незамеченной, и он тихо хмыкнул.

-- Полагаю, моя сестра и Майкл тебе обо мне рассказывали?

-- В общих чертах, -- нейтрально отозвалась я, тщательно подбирая слова. -- Они тоже не верят, что вы к этому причастны. А вот ваши Рыцари их позицию не разделяют.

Он вопросительно изогнул бровь, но на лице на миг отразилось настоящее недоумение, и я поняла, что мои слова застали его врасплох.

-- Рыцари?

-- Ну да. Глава Путешественников сообщил им об убийстве двух его людей, и Рыцари теперь подозревают вас в проведении жертвоприношений, -- подтвердила я, с удивлением отмечая, что он явно не был осведомлен. Буквально пару секунд на его лице было задумчивое выражение, а затем Джеймс легкомысленно хмыкнул.

-- Выходит, Алисия впервые в жизни решила сделать что-то самостоятельно... Похвально.

Он говорил в точности как эта ведьма Валери, даже пренебрежительные интонации были те же самые, и слышать эти слова было крайне неприятно.

-- Вас это не беспокоит? -- наконец, не выдержав, спросила я, удивленная его спокойствием. Не знаю, по-моему, любой человек чувствовал бы себя неуютно, если бы знал, что по его следу пустили сверхъестественную полицию, с которой даже маги предпочитают не связываться.

-- Нет, -- равнодушно отозвался он. Мои слова и впрямь его нисколько не взволновали, и эта потрясающая уверенность в себе поразила меня до глубины души. -- Слухи о Рыцарях и о их непобедимости сильно приукрашены. Особых хлопот они не принесут.

А вот маги явно думали по-другому. И кому из них верить? Я бы лично больше доверилась мнению тех, кто был все эти десятилетия в ковене и, следовательно, был в курсе дел Рыцарей. Но доказывать свою точку зрения было, пожалуй, бессмысленно, и я лишь пожала плечами.

-- Вам виднее.

Он на секунду оторвался от лобового стекла и пристально посмотрел на меня. Взгляд быстрый, но очень внимательный, изучающий, словно Джеймс составлял обо мне собственное мнение и прикидывал что-то в уме. Эх, узнать бы, какое же впечатление я произвожу на мужчин... Но что-то мне подсказывает, что, даже если я это узнаю, большого удовольствия мне это открытие не доставит. Эта мысль вогнала меня в глубокое уныние, и я строго велела самой себе настроиться на деловой лад. Раз уж выпала возможность лично пообщаться с темным магом, чье появление оказало столь сильное впечатление как на Розмари с Майклом, так и на Валери, не стоит ее упускать.

-- Ну хорошо, -- решительно произнесла я. -- Это не вы являетесь тем колдуном, которого мы ищем. Но Розмари сказала, что тех убитых на складе Путешественников еще пытали перед смертью. Зачем вы это сделали?

-- Затем, что мне была нужна информация, -- он как будто даже удивился, и ему и в голову не пришло отрицать мои слова.

-- Но пытки...

-- А как, по-твоему, еще можно получить информацию от человека, если он не очень-то хочет ей делиться? -- заметив выражение моего лица, он только презрительно фыркнул. -- Да брось. Заклеймить всех темных магов у тебя сейчас точно не получится. Неужели ты думаешь, что методы Рыцарей на допросах хоть чем-то отличаются?

Возразить было нечего, поскольку ответа я на этот вопрос не знала, но и признавать его правоту у меня не было никакого желания. Я уже хотела ответить что-то резкое, но вдруг вспомнила, что сделал Алан, когда Майкл и Розмари привезли к нему Валери. Да, она пыталась меня убить, но ведь и маг первым делом применил к ней какое-то болезненное заклинание, чтобы сразу показать, кто здесь сильнее...

Я неохотно проглотила заготовленные слова. Джеймс снисходительно хмыкнул, и я решительно вернулась к разговору, вспомнив, что еще не на все вопросы получила ответы.

-- Ну хорошо. Тогда зачем вам вообще сдались Путешественники? Зачем вы приехали в Лондон?

-- Затем, что мне не меньше моей сестры и бывшего лучшего друга хочется выяснить, кто за этим стоит, -- внезапно ответил он без тени насмешки, однако промолчал, по какой причине его так волновал этот вопрос.

Но в первый момент я растерялась и не обратила на это внимания.

-- Вы тоже расследуете убийства?

-- Можно и так сказать, -- согласился он. Теперь Джеймс был совершенно серьезен. -- Только я ищу этого колдуна, опираясь не на проведенные им ритуалы, а на тех, кто становится его жертвами. Вы в своем расследовании не замечали, что колдуны, как в 1885-м, так и сейчас, проявляют слишком большой интерес именно к Путешественникам? Одного уже убили, и еще нескольких убьют во время следующего ритуала. Почему? Конечно, эти Путешественники -- те еще моральные уроды, но такая нелюбовь к ним должна чем-то объясняться. Что в них такого, помимо способности вселяться в тела других людей?