Выбрать главу

Корабли Доранта замедлились узлов до трёх, чтобы только управляться. И всё равно прошло больше двух часов, пока флагман союзников — толстопузый, тяжёлый, с двумя целыми мачтами из трёх и со свежими заплатами на бортах — сравнялся с «Прекрасной Саррией».

На нём тоже подняли сигнал — имперский, а не гальвийский, из вежливости, — что хотят передать пассажира.

Несмотря на то, что погода ещё посвежела, передача прошла куда успешнее: все трое переданных легко взлетели по трапу.

Дорант ожидал увидеть хорошо уже знакомых напыщенных павлинов с непроизносимыми именами, но на палубу поднялись люди в форме морских офицеров Всеобщей торговой кумпании, из которых он раньше встречал только одного, и то не запомнил его имени.

Этот офицер представился капитаном флагманского трёхпалубника стаунлафером элс Марруо — судя по имени, северянином. Он заговорил на имперском, который знал примерно как Дорант гальвийский. Благодаря тому, что у обоих были какие-то познания в языках друг друга, удалось с грехом пополам объясниться.

Ситуация со стороны союзников была более чем странная: элс Марруо заявил, что из трёх членов делегации Кумпании двое погибли, а третий, визенграб элс Зейсшенсен, тяжело ранен и не может ни прибыть на «Саррию», ни принять имперцев у себя. И что они запросили у того указаний, и тот сказал: делайте, что было сказано раньше. Но теперь, после боя и до прихода в Акебар, нужно всё-таки согласовать, кто, что, когда и как делает. И кто будет главный. Поэтому давайте нам сюда Императора, чтобы это выяснить.

Доранту пришлось снова посылать к Йорре людей, чтобы узнали, может ли он разговаривать с гальвийцами. Шёпотом он попросил передать, чтобы юноша оделся в достойное и сидел в кресле: всё-таки встречать надо не собственных подданных.

Ещё он послал за гильдмайстером и его спутником, которые остались на «Саррии» — и пришлось довольно сложно устраивать их, поскольку пристойных помещений на корабле было не так много. Собственно, именно поэтому господина Ронде и разместили на «Прекрасной Лони», к его неудовольствию и после препирательств. Пришлось даже показывать ту конуру, которая оставалась ещё не занятой на «Саррии», после чего гильдмайстер, скривив рожу, согласился на «Лони».

Теперь он всё-таки оказался в этой конуре, откуда его и вызвали к Императору.

3

«Саррия» с «Лони» в темноте полуночи, подсвечиваемой молодой луною, входили на ночном приливе в устье Святого Ромерия, имея из парусов только блинд[49], грот[50] и контрбизань, которыми они управлялись: на скорости ниже трёх узлов руль почти не действует.

За каждым из кораблей тянулись на буксире шлюпки, полные гальвийских морских пехотинцев. Дорант выгреб все плавучие средства со всех кораблей, чтобы высадить десант как можно быстрее.

Корабли шли под всеми огнями, подсвечивая имперский флаг и вымпелы кумпании Доранта. Императорский штандарт был снят и спрятан где-то в боцманском хозяйстве.

Им не впервой было входить в порт ночью, так что, по идее, никто не должен был обеспокоиться.

Позади было несколько суток плавания, позади были три совещания, немало задержавших движение, высадка благородного Рисама и двоих людей гильдмайстера в пяти верстах от Кемена (едва не лишившая «Саррию» большого баркаса, потому что каменистый пляж при трёхбальном волнении — не лучшее место для дебаркации[51]), позади была гораздо более благополучная высадка — уже этой ночью — альва с Зарьялом, десятком его людей и сотней гальвийцев, которые должны захватить форт в устье реки.

Уже должны были, что-то сигнала пока нет.

Но нет и стрельбы, значит, их пока не обнаружили.

А вот и сигнал. Отлично!

Было непросто пройти — уже во тьме ночи — бар[52] в устье Святого Ромерия, который каждый день меняет форму. Обычно стараются преодолеть его днём, промеряя глубины лотом. Ночью для этого приходится пускать вперёд шлюпку, чтобы успеть изменить курс, когда на ней обнаружат уменьшение глубин.

Но — прошли.

И вот уже оговорённый с Мигло Аррасом участок порта, с двумя пирсами, способными принять четыре корабля, большими складами и корявой каменной оградой, спускающейся по сторонам участка к воде.

Шлюпки отцепляют буксирные тросы, вёсла негромко опускаются в воду (все гребцы предупреждены: только шлёпни!) — и через несколько минут на пустых пирсах появляются много десятков вооружённых людей. Шлюпки, под парой вёсел каждая, отходят, давая место «Саррии» и «Лони».

вернуться

49

Блинд — прямоугольный (так принято говорить, на самом деле — в виде трапеции) парус, поднимаемый на блинда-рее, расположенном примерно в середине бушприта (рангоутное дерево, выступающее впереди носа парусного судна).

вернуться

50

Грот — нижний, самый большой, парус на грот-мачте, средней на корабле (носовая зовётся фок-мачтой, кормовая — бизань-мачтой).

вернуться

51

Дебаркация — высадка десанта.

вернуться

52

Бар — песчаная подводная отмель в устье реки, образующаяся в результате осаждения речных и морских наносов. Бар отгораживает устье реки от моря и располагается в месте стыка речного и морского течений.