Выбрать главу

Он отстегнул ремень и вылез из машины.

— Лерой, ты не можешь просто отмахнуться от этого!

Он вытащил свой кейс и, ничего не ответив, захлопнул дверцу. Его жест красноречиво говорил: все, это конец. Изабелла выскочила из машины.

— Послушай, — затараторила она, — мы же не дети, и оба хотим стабильности в жизни. У нас с тобой очень хорошо получалось...

Весьма трудно изображать сексуальность в десять часов утра, тем более когда объект твоего внимания насмешливо улыбается, стоя по другую сторону автомобиля. Но Изабелла не сдавалась. Она опустила ресницы и посмотрела на Лероя долгим томным взглядом, очевидно призванным напомнить ему, как им действительно было хорошо вдвоем. Но ее ужимки, не произвели на Лероя желаемого эффекта, лишь позабавили его. Изабелла изменила тактику.

— Ты не можешь держать меня все время в подвешенном состоянии! — резко сказала она.

Насмешливое выражение исчезло с лица Лероя, его глаза стали холодными.

— У тебя богатое воображение, Изабелла.

— Ничего подобного, — заявила молодая женщина, — и ты это прекрасно знаешь. Ты...

В этот момент у соседнего дома, взвизгнув несмазанными тормозами, остановился потрепанный пикап.

— О, это невыносимо! — театрально простонала Изабелла, гневно посмотрев на подъехавшую развалюху. — Давай войдем в дом и выпьем хотя бы по чашке кофе, — предложила она и направилась к подъезду.

— Не хочу огорчать тебя, но я — пас.

Изабелла вскинула на Лероя глаза, но, увидев его вымученную улыбку, оставила возмущение при себе. Лерой подошел к ней и почти официально произнес:

— Спасибо за встречу. А теперь, если ты позволишь, я пойду спать.

Позади них две девушки начали шумно выгружать вещи из пикапа. Лерой поморщился.

— Лерой... — начала Изабелла.

— Никакого кофе, — твердо сказал он и добавил, не желая быть грубым: — Я прошу прощения, если невольно ввел тебя в заблуждение. Дело в том, что я не создан для брака, и никакие разговоры не смогут убедить меня в обратном.

Изабелла судорожно проглотила застрявший в горле ком. Ее лицо залила густая краска.

Вдруг что-то с грохотом упало на тротуар и вслед за этим послышалось веселое хихиканье. Это была последняя капля. Взбешенный Лерой резко повернулся к нарушительницам тишины. Рядом с оградой соседнего дома лежал поверженный мольберт, похожий на подбитую птицу. Девушки, заметив недовольный взгляд мужчины, притихли.

— Это жилой квартал, — сухо сообщил Лерой.

Его тон возмутил их.

— В таком случае, извините нас за то, что мы дышим, — с ядовитой иронией сказала одна из девушек.

Она была небольшого роста с шапкой кудрявых волос. Ее подруга с длинными ногами и с роскошными каштановыми волосами вела себя более миролюбиво. Но у Лероя уже выработался иммунитет против красоток. Он с подчеркнутым безразличием скользнул взглядом по обеим.

— Дышите себе на здоровье, но только тихо.

Обладательница роскошных каштановых волос вдруг тоже стала воинственной. Она сделала шаг вперед и заявила:

— Я имею право перевозить свои вещи! — Голос у нее дрожал, но она смотрела Лерою прямо в глаза.

Никто и никогда не смотрел на него таким взглядом — особенно женщины. Даже до того, как он сделал свой первый миллион, они баловали его своим вниманием. А сейчас они либо кидались на него, либо — что случалось нечасто — делали вид, будто не замечают его привлекательной наружности. Та, что с кудряшками, смотрела на него с неподдельным интересом. Но ее подруга... Лерой не мог припомнить, чтобы какая-нибудь женщина хотя бы раз посмотрела на него с такой неприязнью. Он растерялся на мгновение.

— Извините, если мы потревожили ваш покой, — нарочито вежливым тоном продолжала девушка. — Но переезд, знаете ли, трудно осуществить бесшумно.

— Переезд? — удивился Лерой. — Вы хотите сказать, что... — Он брезгливо посмотрел на лежавшие на тротуаре вещи, которые, как ему показалось, были извлечены из помойки. — Вы перевозите это? Сюда?

Злюка вспыхнула, но тем не менее гордо вскинула подбородок. Лерой ни с того ни с сего отметил, что у нее красивая шея.

— А что такое? — заносчиво осведомилась девушка.

— Дорогой... — умоляющим тоном пропела Изабелла.

Лерой, даже не посмотрев в ее сторону, мрачно спросил:

— Вы что, бездомные?

— Нет, разумеется. Я буду присматривать за домом Суортсов во время их отсутствия. — Голос красотки звенел от возмущения на весь квартал.

Лерою нравился боевой огонь, пылавший в глазах девушки.

— Докажите это! — рявкнул он.

— Миссис Эсмонд беседовала со мной, — бросила она сердито.