Часть 6. Souls
POV САГИА Утро началось бы отлично, если бы оно не закончилось звонком Маршалла Мэттерса с уведомлением о том, что сегодня в обед мы вылетаем в Сингапур. Нужно дополнительно говорить, что сегодня официальный выходной? «У Мэттерса не бывает выходных» - сказала мне в офисе его секретарь. И, видимо, это так, раз у этого ублюдка нет дел поважнее. Например, спасение моего сына. Я распсиховалась, но смогла взять себя в руки. Дело в том, что Маршалл сказал «мы едем», забыв при этом имя моего босса. Я не поеду никуда наедине с Маршаллом, по двум причинам: во-первых, он мне никто, а во-вторых, я не считаю это разумной идеей. Итак, собравшись за пару часов, прихватив с собой небольшой чемоданчик с самыми необходимыми вещами, я твердо направилась в офис Маршалла (заведомо отзвонилась в офис и узнала, на месте ли этот ублюдок). - Можно? - я в наглую прошла мимо секретаря и просунула голову в его кабинет. - Заходи... - прерывается Маршалл от телефонного разговора, бросив на меня короткий взгляд. Я прохожу в его кабинет. Первое, что бросается в глаза, это новая мебель. Предыдущая стала предметом для выплеска наших с ним эмоций. Мои ноги сами ведут меня к уютному кожаному дивану в центре кабинета. Трогаю на ощупь приятную холодную кожу дивана, вспоминая, сколько раз, я представляла нас с Маршаллом на таком диване. Или же его с другими. - Нет, я прекрасно вас расслышал... - его глаза сначала задумчиво бродят по всему кабинету, а затем устремляются на меня, следя за движением моей руки, трогающей обивку дивана, - Меня просто не устраивает ваше предложение, - он продолжает следить за мной, когда я снимаю свой свитер, бросаю его на стол для переговоров, оставаясь в одной блузке, и подхожу к нему. - Дело в том, что у нас есть множество вариантов, совсем не отстающих от вас. Почему вы считаете, что мы должны выбрать вас? Мне становится скучно, пока он разговаривает, поэтому мой первоначальный план перетек немного в другой - я огибаю стул, на который я хотела приземлиться, и подхожу к нему впритык, садясь на стол с его стороны, задевая его локоть своим бедром. Он не показывает никаких эмоций, кроме глубокой заинтересованности и отстраненности одновременно. Его глаза - единственный заинтересованный во мне объект, продолжают следить за мной, раздевать меня, вскрывать мою душу своим гипнотическим синим цветом и проникать еще глубже... к самому сердцу. Я отталкиваюсь и полностью занимаю его стол, смахивая на пол мешающие стопки с документами. Мое оголенное задравшееся бедро тут же цепляет его внимание и заставляет его зрачки расшириться. - Нет, в вашем контракте есть пункт о взаимодействии с другими организациями. Боюсь, что это существенный минус, который делает вас на ступень ниже тех, кто не ставит такое условие. Вы же понимаете, почему нас это не устраивает? Мы не готовы разделять вас с другими... - мгновенное движение глаз. С моего бедра прямо в глаза. Вспышка, которая поражает меня больше, чем любые настоящие прикосновения. Боже, теперь я понимаю, что значит, когда взгляд возбуждает, разъедает, вызывает желание и одновременно отравляет. - Маршалл... - мои губы беззвучно шепчут его имя, а руки тянутся к юбке и приподнимают ее настолько, чтобы мистеру Мэттерсу были хорошо видны полоски ажурных чулок. Поднимаю руки по телу выше, касаясь и останавливаясь на груди, глядя на него. Какова ваша реакция, Маршалл? - Здесь нет существенных различий. Знаете ли... - он осторожно закусывает губу, его синий лед в глазах томно тает, глядя на меня, словно я самый лакомый кусочек, что он видел у себя на столе. - У нас есть и другие, кто может предложить нам те же самые выгодные преимущества. Я расстегиваю пуговицы на своей блузке. Одна за одной. Медленно и осторожно. Дохожу до последней. Обнажаю перед ним себя, ощущая себя принесенной ему на блюдечке с голубой каемочкой. Он прерывисто дышит. Перекладывает телефон в другую руку, а освободившаяся ускользает под стол. Я оттягиваю одну лямку и снимаю ее с плеч. Проделываю с другой тоже самое. Оттягиваю чашечки бюстгальтера так, чтобы он увидел, что скрывается за ними, а затем возвращаю их на место. Ожидаю его реакции. Он может сорвать с меня его, а может не прикоснуться. Я знаю, что Маршалл выбрал тактику наказания. Он якобы охладел ко мне, потерял все чувства, забыл, как его самого выносило от меня, но это не значит, что на деле он действительно приказал своим чувствам и эмоциям перегореть ко мне. Он перегорал только в том случае, когда выключал свои чувства полностью, превращаясь в откровенного изверга. Но это не тот случай. Я знаю, что его чувства здесь, с ним. А значит и чувства ко мне никуда не делись, какими бы они у него ни были. Его свободная от телефона рука поднимается вверх. Я смиренно жду, когда она опустится на меня, глядя то на руку, то наглецу в глаза. Но я уверена в себе. А в нем я чувствую неуверенность, смятение, борьбу. Он борется с собой, чтобы не позволить мне взять над ним вверх. Я замираю, ощущая, как с его неуверенной борьбой остановилось время. Мгновение. Очередной взгляд глаза в глаза. - Такой результат мне нравится... - шепчет он полухриплым голосом на выдохе, осторожно касаясь своей рукой моего бюстгальтера. Движение четкое. Он отстегивает застежку, и его рука тут же возвращается на место. Он не хочет трогать меня, но смотреть ему никто не может запретить? Ладно, Маршалл Мэттерс. - Да, я вас внимательно слушаю... - его голос становится все слабее. Он берет в руки ручку и осторожно направляет ее на меня. Когда я ощущаю холодный металл на соске, тут же вздрагиваю всем телом, заряженная до предела. Такие игры никого не доводят до хорошего, но меня они должны привести точно к цели. Я вижу, как мои соски вмиг затвердели, а лед в его глазах окончательно перешел в полыхающее пламя. - Да, продолжайте... Вы разрешаете мне продолжать? Ну, что вы, мистер Мэттерс, не стоило... Мои руки ложатся на грудь. Я осторожно пальцами сжимаю соски, глядя как на Маршалла это пагубно влияет. Он никогда не мог насытиться моей пышной грудью, поэтому я имею право полагать, что это его слабость. Мгновение, два, три. Его рука осторожно тянется к груди, останавливаясь после каждого приближения. Ну же, Маршалл! Холодная рука касается второго соска. Сначала это маленькое легкое аккуратное движение. А затем он с силой оттягивает сосок и щипает его. Импульс передается мне с бешеной скоростью. О нет, Маршалл, вы превысили свои полномочия. Боюсь, больше трогать не разрешается. - Хорошо, приезжайте для переговоров в пятницу. Мой секретарь свяжется с вами для выяснения удобной даты. До свидания. - бросает трубку и тут же сры