Выбрать главу
евая его локоть своим бедром. Он не показывает никаких эмоций, кроме глубокой заинтересованности и отстраненности одновременно. Его глаза - единственный заинтересованный во мне объект, продолжают следить за мной, раздевать меня, вскрывать мою душу своим гипнотическим синим цветом и проникать еще глубже... к самому сердцу.       Я отталкиваюсь и полностью занимаю его стол, смахивая на пол мешающие стопки с документами. Мое оголенное задравшееся бедро тут же цепляет его внимание и заставляет его зрачки расшириться.       - Нет, в вашем контракте есть пункт о взаимодействии с другими организациями. Боюсь, что это существенный минус, который делает вас на ступень ниже тех, кто не ставит такое условие. Вы же понимаете, почему нас это не устраивает? Мы не готовы разделять вас с другими... - мгновенное движение глаз. С моего бедра прямо в глаза. Вспышка, которая поражает меня больше, чем любые настоящие прикосновения. Боже, теперь я понимаю, что значит, когда взгляд возбуждает, разъедает, вызывает желание и одновременно отравляет.       - Маршалл... - мои губы беззвучно шепчут его имя, а руки тянутся к юбке и приподнимают ее настолько, чтобы мистеру Мэттерсу были хорошо видны полоски ажурных чулок. Поднимаю руки по телу выше, касаясь и останавливаясь на груди, глядя на него. Какова ваша реакция, Маршалл?       - Здесь нет существенных различий. Знаете ли... - он осторожно закусывает губу, его синий лед в глазах томно тает, глядя на меня, словно я самый лакомый кусочек, что он видел у себя на столе. - У нас есть и другие, кто может предложить нам те же самые выгодные преимущества.       Я расстегиваю пуговицы на своей блузке. Одна за одной. Медленно и осторожно. Дохожу до последней. Обнажаю перед ним себя, ощущая себя принесенной ему на блюдечке с голубой каемочкой. Он прерывисто дышит. Перекладывает телефон в другую руку, а освободившаяся ускользает под стол. Я оттягиваю одну лямку и снимаю ее с плеч. Проделываю с другой тоже самое. Оттягиваю чашечки бюстгальтера так, чтобы он увидел, что скрывается за ними, а затем возвращаю их на место. Ожидаю его реакции. Он может сорвать с меня его, а может не прикоснуться.       Я знаю, что Маршалл выбрал тактику наказания. Он якобы охладел ко мне, потерял все чувства, забыл, как его самого выносило от меня, но это не значит, что на деле он действительно приказал своим чувствам и эмоциям перегореть ко мне. Он перегорал только в том случае, когда выключал свои чувства полностью, превращаясь в откровенного изверга. Но это не тот случай. Я знаю, что его чувства здесь, с ним. А значит и чувства ко мне никуда не делись, какими бы они у него ни были.       Его свободная от телефона рука поднимается вверх. Я смиренно жду, когда она опустится на меня, глядя то на руку, то наглецу в глаза. Но я уверена в себе. А в нем я чувствую неуверенность, смятение, борьбу. Он борется с собой, чтобы не позволить мне взять над ним вверх.       Я замираю, ощущая, как с его неуверенной борьбой остановилось время. Мгновение. Очередной взгляд глаза в глаза.       - Такой результат мне нравится... - шепчет он полухриплым голосом на выдохе, осторожно касаясь своей рукой моего бюстгальтера. Движение четкое. Он отстегивает застежку, и его рука тут же возвращается на место. Он не хочет трогать меня, но смотреть ему никто не может запретить?       Ладно, Маршалл Мэттерс.       - Да, я вас внимательно слушаю... - его голос становится все слабее.       Он берет в руки ручку и осторожно направляет ее на меня.       Когда я ощущаю холодный металл на соске, тут же вздрагиваю всем телом, заряженная до предела. Такие игры никого не доводят до хорошего, но меня они должны привести точно к цели. Я вижу, как мои соски вмиг затвердели, а лед в его глазах окончательно перешел в полыхающее пламя.       - Да, продолжайте...       Вы разрешаете мне продолжать? Ну, что вы, мистер Мэттерс, не стоило...       Мои руки ложатся на грудь. Я осторожно пальцами сжимаю соски, глядя как на Маршалла это пагубно влияет. Он никогда не мог насытиться моей пышной грудью, поэтому я имею право полагать, что это его слабость.       Мгновение, два, три.       Его рука осторожно тянется к груди, останавливаясь после каждого приближения.       Ну же, Маршалл!       Холодная рука касается второго соска. Сначала это маленькое легкое аккуратное движение. А затем он с силой оттягивает сосок и щипает его. Импульс передается мне с бешеной скоростью.       О нет, Маршалл, вы превысили свои полномочия. Боюсь, больше трогать не разрешается.       - Хорошо, приезжайте для переговоров в пятницу. Мой секретарь свяжется с вами для выяснения удобной даты. До свидания. - бросает трубку и тут же срывается со своего кресла, заваливаясь на меня сверху.       - Что ты, черт возьми, задумала? - скрипит он зубами, пялясь в меня своими обезумевшими от страсти и вожделения глазами.       Где же ваш лед, мистер Мэттерс?       - Ничего, что не могло бы удовлетворить меня, мистер Мэттерс. - хитро хихикаю ему прям в губы, на которые он смотрит, как голодный волк на кролика.       - Ты понимаешь, что это не игра?       - Разве? А я думала, что вы всегда играете, Маршалл... - выгибаю спину и трусь голой грудью о его белую рубашку.       Осторожно отталкиваю его от себя. Он поднимается, глядя на меня.       - Маршалл... - говорю я, застегивая на ходу лифчик и заправляя туда свою грудь, - я хочу, чтобы ты занялся поисками и возвращением нашего сына, а не тем, чем ты занимаешься.       Он саркастически хмыкает.       - А ты всерьез думаешь, что я этим не занимаюсь? Знаешь, если хотела заставить меня что-либо сделать, могла бы просто попросить.       - Этот метод более действенный.       - Да что ты говоришь?       - Да... Ну, так что там с нашим сыном? Знаешь, я бы и сама что-нибудь предприняла, я даже вчера пыталась спуститься вниз, но у меня ничего не выходит с тех самых пор, как я поднялась оттуда. Как будто телепорт сломался.       - Я знаю.       Он отходит к панорамным окнам и всматривается в панораму Лос-Анджелеса.       - В аду началась война, а нашего ребенка благодаря тебе выкрали. Теперь я не могу перемещаться в аду, только на своей территории.       - Но он же в безопасности?       - Он у Майкла, Сейдж.       - Что?       Он оборачивается ко мне со злобным выражением лица.       - Да, черт возьми, ты серьезно не догадывалась?       Я молчу, ужаленная тем, что снова сделала неправильный выбор. Я думала, что так будет безопаснее, но снова прокололась. Только теперь ценой благополучия своего сына. Черт, черт, черт!       - Как он мог узнать, где я его прячу, черт побери? Я скрывала это ото всех!       - Как? А белую ушастую игрушку не ты ли притащила к Данкану?       - Но...       Осколки по кусочкам собрались воедино. Я сама себе сделала пинок под зад.       - Но зачем он ему? - не выдерживаю я и срываюсь на крик.       - Ты такая наивная... - он вздыхает, возвращается снова к своему рабочему месту. - Вместо того, чтобы рассказать правду мне о своей беременности, ты предпочла крутить эти интриги за моей спиной. Только, блять, посмотри, что из этого вышло. Ты счастлива? Ты довольна тем, что сделала?       - Я не думала...       - Черт, Сагиа! - выкрикивает он, ударив по столу с силой, - Ты ни о чем не думала... Почему ты не могла мне сказать правды?       - Я не могла! - кричу я в ответ. - Ты пришел ко мне, когда было уже поздно. Я была обижена на тебя! Ты предал меня!       - А ты нет? Ты не предала? Этот ритуал чрезвычайно много значил для меня, для всего ада. Ты даже не представляешь себе, на чем он завязан. И сейчас...       - Но...       - И поэтому, Сагиа, сейчас война началась и там. Ведь после разрыва связи половина моих сил ушла на то, чтобы разъединить это все. Так ответь на вопрос, Сагиа, ты довольна результатом?       - Нет! Ясно? - выдала я в его озлобленное и разгневанное лицо. - Это была моя месть.       - Упивайся победой...       Его глаза съехали с меня в документы, лежащие на столе.       - Пообещай, что защитишь нашего сына...       Он продолжает пялиться в бумаги, стиснув зубы.       - Я не могу тебе этого обещать.       - Тогда почему ты сейчас занимаешься сраными бумагами вместо того, чтобы хоть что-то сделать для его спасения?       - Боже, Сагиа! - он подрывается с места с полыхающим от злости лицом. - Я еще раз повторяю, я не могу перемещаться по аду теперь, а на моей территории Данкана больше нет. Нам нужно ехать в Сингапур, чтобы оттуда я смог спуститься в ад и подключить к помощи человека, который не вернул мне должок. Теперь понятно?       - Так вот зачем нужен Сингапур... - шепчу я, отворачиваясь к стене, чтобы узнать, сколько времени осталось до самолета.       - Мы скоро выезжаем. - бросает Маршалл и приземляется снова на кресло.       - Но у меня есть одно условие... - говорю я осторожно, боясь, что он снова, как сумасшедший, пдорвется со своего места.       - Какое же?       - Я не поеду без своего босса. Мы же туда поедем еще заключать сделки? Я не хочу ехать с тобой наедине...       Он замолкает, размышляя над моим предложением.       - Что ж... В таком случае со мной поедет моя девушка.